English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

台湾“馊水油”或已入侵淘宝店

[ 2014-09-10 16:35] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据台湾警方日前通报,查获一起“馊水油”案件,该事件已经牵扯到台湾地区大大小小上千家企业,其中不乏味全、85°C等知名品牌。尽管国家质检总局表示,相关问题油品并未通过官方渠道进入大陆地区,但是部分产品可能通过网购等渠道进入了大陆市场。记者在淘宝网搜索发现,味全已在台湾地区公告涉事的猪肉酥、辣味肉酱等产品仍然在售。

台湾“馊水油”或已入侵淘宝店

 

请看相关报道

Taiwan police last Thursday busted a ring of six people selling recycled cooking oil made from kitchen waste and grease from leather processing plants. They found Chang Guann Co., a well-established cooking oil supplier, had purchased recycled oil to produce lard, most of which was sold to nearly a thousand food companies and restaurants, including a number of leading brands.

台湾警方上周四抓获了一个售卖“馊水油”的六人团伙,这种“馊水油”是用泔水和皮革废油制成的。他们发现老牌食用油供应商强冠公司购买“馊水油”来制作猪油,并将大部分产品出售给近一千家食品企业和饭馆,其中包括不少知名商家。

 

馊水油就是recycled cooking oil made from kitchen waste and grease from leather processing plants,和swill-cooked dirty oil(地沟油)差不多。

 

前一段时间波及快餐业巨头麦当劳肯德基的福喜“问题肉”也在社会上掀起了轩然大波。福喜食品公司被发现向多个饭店提供expired meat(过期肉)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn