English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

宜家推“见人夸人”穿衣镜
IKEA's new mirror pays compliments to those standing before it

[ 2014-10-11 16:15] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据外媒报道,宜家推出一款能“见人夸人”的穿衣镜,会表扬站在镜子面前的人。比如“哇,你是不是最近健身了?”“你的眼睛太迷人了”。

宜家调查发现,近半数的英国人一周都不会被夸一次;1/3的英国人表示周一早上9点时的形象最糟糕;26%的英国人表示哪怕是别人给自己一句小小的称赞,都能给自己多些自信。

宜家表示,此款镜子的目标就是“提高国人的自信”。

宜家推“见人夸人”穿衣镜

Who hasn’t looked in the mirror before leaving for work and felt discouraged before even stepping out of the house? A new mirror from IKEA aims to nip those self-esteem issues in the bud.

The “Motivational Mirror,” a prototype created by the Swedish furniture retailer, pays compliments to the person standing in front of it. The experimental product was launched in a trial at an IKEA store in London this month after research indicated residents of the United Kingdom were in need of a morale boost.

A survey commissioned by IKEA found 49 percent of British citizens receive no compliments in an average week, “despite 38 percent saying just one positive comment would make them smile and 26 percent revealing a kind word results in them liking themselves more,” according to a statement from the company.

Several of the mirror’s pre-programmed compliments include, “Have you been working out?,” “Your eyes are mesmerising” and “That’s a magnificent beard.”

IKEA stated the goal of the mirror is “to raise the nation’s egos.”

“We believe that starting the day positively will have knock-on effects that shape not only the mood of the individual, but that of the nation,” said Myriam Ruffo, head of bedrooms and bathrooms, IKEA UK & Ireland.

(来源:www.knoxnews.com 编辑:丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn