Under a spell?
用“非理性”这个词来形容这种情况也许再合适不过了。当一个男孩疯狂地恋爱时,他会失去冷静、镇定和控制力。
一课译词:鸡蛋里挑骨头
“鸡蛋里挑骨头”,汉语俗语,人们常用这句话来比喻“故意挑毛病、吹毛求疵(look for a flaw which doesn’t exist)。
每日一词∣“中老泰”全程铁路运输往返班列 China-Laos-Thailand round-trip freight train
2月7日,一列搭载19个冷链集装箱、286吨新鲜蔬菜的中老铁路国际货物列车从昆明王家营西集装箱中心站驶出,预计55小时后到达泰国曼谷。
神舟十五号航天员乘组将于近日择机执行第一次出舱活动
据中国载人航天工程办公室消息,神舟十五号航天员乘组将于近日择机执行第一次出舱活动。
一课译词:打脸
“打脸”,网络用语,字面意思是“a slap in the face”,通常指自己说了某句话或扬言做某件事后却没有履行。
每日一词∣高质量发展 high-quality development
近日,中共中央、国务院印发了《质量强国建设纲要》。《纲要》称,建设质量强国是推动高质量发展的重要举措。
临床试验参与者非裔仅占8%,美国医学种族主义令少数族裔对医疗系统失去信任
美国在历史上实行“医学种族主义”的做法使得少数族裔不信任现存医疗体系,从而导致临床试验少数族裔样本不足。
回顾过去一年时可使用的语句
看 BBC英语教学视频,学习在回顾过去一年时常会用到的英语表达。
Common ground?
在这里,common ground指的是共同的利益。换句话说,对双方都有利。
双语新闻播报(February 8)
今日播报内容:旅美大熊猫“乐乐”突然离世;新年一个月,美国枪击案创纪录。
公共领域车辆全面电动化先行区试点启动
专家表示,此举将进一步优化新能源汽车使用环境,推动产业高质量发展。
一课译词:唱白脸
“唱白脸”,比喻在解决问题的过程中,充当严厉或令人讨厌的角色(pretend to be harsh and severe)。
中国元宇宙相关专利申请数量全球第二
美、中、韩分列元宇宙相关专利申请数量全球前三。中国元宇宙相关专利申请数量达14291件,全球占比近30%。
每日一词∣出境团队旅游 outbound group travel
2月6日起,我国试点恢复中国公民赴20个国家的出境团队旅游,其中包括泰国、马尔代夫、阿联酋、俄罗斯和新西兰等国。
内地与港澳人员往来全面恢复
2月6日零时起,内地与港澳人员往来全面恢复。当天,深圳皇岗、罗湖、莲塘等口岸陆续全面“开闸”,内地与香港间陆路口岸全面恢复通行。