Throw the baby out with the bath water 把洗澡水连同婴儿一起倒掉
Don't throw the baby out with the bath water是一句谚语,意思是不要不分精华糟粕全盘否定。
英国大熊猫要被送回国?疫情下全球兴起“云吸”动物
据英媒卫报报道,英国可能会因新冠疫情造成的经济压力,不得不将旅英大熊猫“甜甜”和“阳光”送回中国。
每日一词∣北京冬奥会 Beijing 2022 Olympic Winter Games
办好北京冬奥会、冬残奥会是党和国家的一件大事,是我们对国际社会的庄严承诺。
一课译词:夺笋啊
“夺笋啊”,网络流行语,其实是“多损啊”的谐音。
“过气”英语怎么说?
恰好最近的娱乐圈也颇不平静。吃瓜归吃瓜,我们也来聊聊“过气”的英文怎么说吧↓
每日新闻播报(January 21)
今日播报内容:人均收入比2010年翻一番;入境进京人员管理新规;多部门推进污水资源化;拜登就职典礼大幅缩水。
春节返乡人员需持核酸阴性检测证明 何为返乡人员?
持核酸检测阴性证明返乡从1月28日春运开始后实施,至3月8日春运结束后截止。
拜登就职:回顾美国总统就职演讲中流传甚广的那些名言
在就职演讲中,拜登呼吁国家团结,并承诺成为“所有美国人的总统”。美国历任总统的就职演讲不乏经久不衰的名句,来回顾一下。
长得丑也是福?外媒称帅哥找工作更易碰壁
一项新的研究表明,美貌并不总是放之四海而皆准的标杆,至少在找工作时,美貌并不一定能帮得上忙。
每日一词∣冰雪运动 winter sports
体育强国的基础在群众体育。要通过举办北京冬奥会、冬残奥会,把我国冰雪运动特别是雪上运动搞上去。
每日新闻播报(January 20)
今日播报内容:去年就业形势总体稳定;月球样品管理办法公布;北京动漫产值增长32%;今年无法实现群体免疫。
一课译词:万不得已
“万不得已”,意思是表示无可奈何,不得不如此,与英文惯用语“as a last resort”意思相近.
美国新冠肺炎死亡人数破40万 林肯纪念堂点亮400盏灯哀悼死者
拜登和哈里斯在林肯纪念堂参加了新冠肺炎逝者追悼仪式,反思池边点亮了400盏灯,每一盏灯都象征着1000位在疫情中丧生的人。
就地过年,年夜饭咋吃?
很多一二线城市的餐馆已经在增加半成品年夜饭以及适宜1至2人食用的套餐储备,以应对年轻消费者相关需求的激增。
今日腊八节,喝粥别忘学英语!
俗话说“小孩小孩你别馋,过了腊八就是年”。农历十二月初八是中国的传统节日——腊八节,“腊”代表中国农历的十二月。