最近看娱乐综艺节目的时候,我们总是能听到那些主持人问某个艺人“你是宅男/女吗?”这样的问题。好像“户外”这个群族似乎有点淡出人们的视线了,“宅”正在成为年轻人们追捧的一种生活方式。那么,今天咱们就来说说这个话题吧。
Indoorsman refers to a person who spends considerable time in indoor pursuits, such as computing, sleeping and watching sports on television.
“宅男”(indoorsman)就是指把大部分时间都花在像玩电脑、睡觉以及看电视体育节目等室内活动方面的人。
For example:
I may not know baseball scores, but as an avid indoorsman, I've been highly regarded for my skill at video games and computer programming.
我可能对棒球比赛结果不太了解,但是作为一个专业“宅男”,我在视频游戏和电脑程序方面的技能可是一直备受推崇的。
由此类推,“宅女”就可以用indoorswoman这个词来表达了。
For example:
I am trying to convince an indoorswoman to attend a local high school football game with me.
我正在试图说服一个“宅女”跟我一起去看本地高中的足球赛。
另外,来源于日语的词otaku也经常被用来指代“宅男、宅女”,其原意为“御宅族”。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)