English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

派对出丑 party foul

[ 2011-08-08 13:31]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

大家玩儿得正high的时候,你突然一伸胳膊把对面帅哥的酒杯给推倒了,酒水洒了人家一身…这样的经历听着就挺尴尬的吧?对,这就是我们今天要说的,party foul(派对出丑)。

派对出丑 party foul

Party foul refers to something that goes wrong at a party, this something can be stupid, embarrassing, or simply unacceptable. Examples of this include spilling drink on someone, breaking a lamp, throwing up, choking on a shot, etc.

Party foul指开派对的时候不小心发生的“小插曲”,这样的事件可能是愚蠢的、让人尴尬甚至无法接受的。比如:把饮料洒在别人身上、打破现场的灯泡、在派对现场呕吐,以及喝酒的时候被呛到,等等。由此,中文可译为“派对出丑”。

When a party foul was committed, sometimes people may stare or it gets very quiet; or other times some one might yell, "Party foul!" And everyone will laugh.

有上述出丑事件发生的时候,有时候人们会突然安静下来,盯着你看;有的时候会有人喊一声“party foul”,然后大家就哄堂大笑。

相关阅读

聚会上的约定 party promise

你参加过“信号灯派对”吗

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn