English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

Spa到底是什么?

[ 2011-08-22 15:58]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

走在大街上总能看到各种各样的Spa广告和招牌。大家可能大概知道spa这个词肯定跟身体护理和保健有关。但它背后真正的意思你知道吗?

The term spa is associated with water treatment, spa towns or spa resorts (including hot springs resorts) typically offer various health treatments.

Spa指水疗,凡是与spa相关的地方(包括温泉度假村)一般都提供各种各样的身体保健项目。

Spa到底是什么?

The term is derived from the name of the town of Spa, Belgium, whose name is known back to Roman times, when the location was called Aquae Spadanae, sometimes incorrectly connected to the Latin word "spargere" meaning to scatter, sprinkle or moisten. It had springs of waters with reputed healing properties.

Spa这个词来源于比利时一个叫spa的小镇,这个小镇在罗马时代就存在了,当时叫做Aquae Spadanae,有时也被误当作拉丁文的spargere,即“抛洒、滋润”的意思。这个小镇的泉水因为有治疗功效而为人所知。

By 1626 we have a citation for an English Spa and by 1777 the name of the town of Spa became truly generic so that any town with a hot spring where you could soak your ills away was called a spa.

1626年,English Spa这样的说法首次出现。到了1777年,spa小镇已经声名远扬,以致于任何有温泉且能驱除疾病的地方都取名叫做spa。

It wasn’t until about 1960 that people began opening health clubs and calling them spas without having a hot-springs on the premises.

不过,人们在没有温泉的地方开设保健中心并取名叫spa却是1960年的事情了。

After that everyone wanted one; in 1974 you could get an aerated bathtub in your own house and call it a spa.

自那以后,spa开始遍地开花。到了1974年,你可以在自家浴缸里泡个热水澡,并称之为spa。

相关阅读

复古风潮 granny chic

弹性素食者 flexitarian

祛皱良方:鬼脸瑜伽

女生常谈的话题fat talk

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn