English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你有“睡眠负债”吗?

[ 2011-11-09 15:04]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

早睡早起身体好。这句话每个人都知道,可是能做到的人却不多。整天被网络、手机、游戏围绕的年轻一代,每天的睡眠时间估计很难达到健康生活的标准。是的,他们都是有“睡眠负债”的人。

你有“睡眠负债”吗?

Sleep debt is the cumulative effect of not getting enough sleep. A large sleep debt may lead to mental and/or physical fatigue.

睡眠负债(sleep debt)指长期睡眠不足产生的影响。睡眠负债过多可能会导致精神或身体疲惫。

There are presumed to be two kinds of sleep debt, caused by partial sleep deprivation or total sleep deprivation. Partial sleep deprivation occurs when a person sleeps too little for many days or weeks. Total sleep deprivation means being kept awake for days or weeks.

睡眠负债的来源有两种:部分睡眠不足和整体睡眠不足。前者指一个人连续几天或几周每天都睡很短的时间;后者则指一个人连续几天或几周不合眼。

A long-term sleep debt may cause emotional upset, compromise work performance, weaken memory, alertness, attention as well as judgment. It may also speed up one’s ageing process and lead to other types of diseases.

长期处于睡眠负债的状况中,不但会影响情绪、工作表现、还会减低记忆力、警觉性、注意力和判断力、并且加速老化,甚至引发其它疾病。

相关阅读

垃圾睡眠 junk sleep

周末时差 weekend lag

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn