北京市人民政府外事办公室和北京市民讲外语活动组委会办公室联合出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻译成外国人能看懂的英文名称。
热菜类 Hot Dishes
羊肉 (Lamb)
拆烤羊腿肉 Roast Lamb Leg
炒羊肚 Sautéed Lamb Tripe
葱爆羊肉 Stir-Fried Sliced Lamb with Scallion
葱煸羊腩 Sautéed Diced Lamb with Scallion
大蒜羊仔片 Sautéed Lamb Slices with Garlic
(东来顺)极品磨裆(生吃) Donglaishun Superior Lamb Slices (Raw)
(东来顺)手工切鲜羊肉 Donglaishun Hand Cutting Fresh Lamb Slices
(东来顺)特制肥羊肉 Donglaishun Special Rich Lamb Slices
(东来顺)特制羊后腿 Donglaishun Special Lamb Slices from the Back Leg of Lamb
(东来顺)特制羊肉片 Donglaishun Special Lamb Slices
(东来顺)特制羊上脑 Donglaishun Special Lamb Brain
(东来顺)特制羊尾 Donglaishun Special Lamb Tail
(东来顺)钻石级杜泊羊 Donglaishun Top Grade Lamb Slices
干羊肉野山菌 Dried Lamb with Wild Truffles
红焖羊排 Braised Lamb Chops with Soy Sauce
红焖羊肉 Braised Lamb with Soy Sauce
红烧羊肉 Braised Lamb in Brown Sauce
回锅羊肉 Twice Cooked Lamb
烤羔羊 Roast Lamb
烤全羊 Roast Whole Lamb
烤羊里脊 Roast Lamb Tenderloin
烤羊腿 Roast Lamb Leg
卤酥羊腿 Marinated Lamb Leg
蒙古手抓肉 Boiled Lamb, Mongolian Style
清炖羊肉 Stewed Lamb in Clear Soup
手扒羊排 Grilled Lamb Chops
涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style
铁板孜然羊肉 Lamb with Cumin Served on Sizzling Iron Plate
小炒黑山羊 Stir-Fried Sliced Black Goat Meat
羊宝 Sheep's Testicle
羊四宝 Four Delicacies from Lamb
羊蝎子 Lamb Spine, Hotpot Style
羊腰 Lamb Kidney
支竹羊肉煲 Lamb and Rolls of Dried in Casserole
纸包风味羊排 Lamb Chops Wrapped in Foil
孜然羊肉 Stir-Fried Lamb with Cumin
相关阅读
(来源:《美食译苑——中文菜单英文译法》 编辑:Rosy)