English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

什么是“赌场赢利效应”

[ 2012-11-14 13:02] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

我们常说,太容易得到的东西往往不被珍惜。这句话用在投资领域,也是适用的。在股票市场和赌场里,不费吹灰之力得来的利润往往会让人更爱冒险。

什么是“赌场赢利效应”

House money effect refers to the premise that people are more willing to take risks with money they obtained easily or unexpectedly.

“赌场赢利效应”指人们拿着易来之财或者意外之财时更愿意采取一些冒险的投资方式。

Investors who have experienced a gain or profit are often willing to take more risk. Gamblers call this “playing with the house’s money.” Since they don’t yet consider the money to be their own, they are willing to take more risk with it.

已经有所收益的投资者通常都愿意继续冒险。赌徒们管这叫“玩赌场的钱”。因为他们还没有把刚刚赢得的钱当成自己的钱,所以愿意拿这些钱冒更多的险。

The house money effect predicts investors will be more likely to purchase risky stocks after closing out a profitable trade. Behavioral finance theory suggests that overcoming this bias may help investors profit more over the long term.

从这一效应可以预知,投资者从上一笔交易中获利后更倾向于购买一些冒险型的股票。行为金融理论提示,克服这种心理可以帮助投资者长期获利。

相关阅读

鸡尾酒会效应 cocktail party effect

购物时的“姓氏效应”

邻避效应 NIMBY

不上相是因为“冻脸效应”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn