English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

鸡尾酒会效应 cocktail party effect

[ 2012-08-03 13:02] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

你身处一场热闹的派对,音乐声、说笑声不绝于耳。你和同伴聊天都得喊着说话。可是,一旦周围有人提到你的名字,你立马就能听到,似乎周围的喧闹都被神秘地屏蔽了。这种情况就叫cocktail party effect(鸡尾酒会效应)。

鸡尾酒会效应 cocktail party effect

The cocktail party effect (also known as selective attention) is the phenomenon of being able to focus one's auditory attention on a particular stimulus while filtering out a range of other stimuli, much the same way that a partygoer can focus on a single conversation in a noisy room.

鸡尾酒会效应(cocktail party effect),也叫选择性关注(selective attention),指将自己的听觉注意力放在某一个特定的关注兴奋点而将其余的点全部过滤出去的能力,就好像身处热闹派对中的人仍然能够专注于一段对话。

This effect is what allows most people to "tune in" to a single voice and "tune out" all others. It may also describe a similar phenomenon that occurs when one can immediately detect words of importance originating from unattended stimuli, for instance hearing one's name in another conversation.

这种效应能够让多数人将很多其他无关的声音关掉,只选择听自己关注的那一个声音。还有一个类似的情况是,人们能够从毫不关注的兴奋点中立即识别对自己重要的文字信息。例如,在别人聊天时听到自己的名字被提及。

相关阅读

邻避效应 NIMBY

购物时的“姓氏效应”

不上相是因为“冻脸效应”

扎堆儿离婚:离婚群聚效应

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn