随着移动网络的发展,很多人获取信息资讯的途径不再是单纯的报纸或电视等传统媒体,而是微博、手机报等移动社交媒体。由此也诞生了一拨只爱“短信息”,不看长文章的news snackers。
News snackers are people with short attention spans who primarily get their news in short bursts from things like micro blog, RSS feeds, mobile phones and glimpses of TVs posted on gas pumps or in elevators. Like most snacks, they’re tasty and easy to digest but aren’t good for you in the long run.
News snackers指那些注意力时间较短,主要通过微博、RSS订阅、手机以及加油站或电梯里的电视获取新闻资讯的人,即“短信息爱好者”。这些快捷、简短的信息跟零食小吃一样美味,而且容易消化,不过长期来看对你并没有什么好处。
For example:
He is a complete news snacker now. He’s not willing to read anything that goes with more than 140 characters.
他现在是个彻头彻尾的“短信息爱好者”,任何超过140个字的东西他都不愿意读。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)