English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

总要压人一头的one-upper

[ 2014-01-06 14:57] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

不知道你有没有遇到过这种人,在别人诉说自己的经历时,他/她会马上分享一个相似的故事,不过结局一定比前面那个人所说的更精彩。这就是处处都要压人一头、胜人一筹的one-upper。

总要压人一头的one-upper

 

One-upper is an annoying person who responds to hearing someone else’s experience or problem by immediately telling a similar story about themselves with a much more fantastic (or terrible) outcome.

 

One-upper是这样一种人:在听完别人的经历或问题后,马上就会分享自己的一个相似的故事,但结局总要比前面那个人说的故事精彩(或糟糕)得多。这种人相当令人讨厌。

 

 

One-upper is one who feels like they need to be better than everyone else, so they constantly "one-up" anything that anyone says.

 

One-upper觉得自己必须比其他任何人都要好,所以不管别人说什么,他们总要压人一头。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn