English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

[ 2014-05-19 17:42] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

《舌尖上的中国2》第五集《相逢》讲述了许多凝聚乡情的美食,如烩南北、盆菜、西湖醋鱼、大盘鸡、红烧牛肉面、淡菜等,那么这些美食用英语如何表达呢?

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

 

第五集 《相逢》Encounters 美味菜名双语对照:

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

小鸡炖蘑菇

Stewed chick with mushroom



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

烩南北 

Stewed mushrooms with winter bamboo shoots

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

重庆火锅

Chongqing hot pot

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

北京涮肉火锅

Beijing instant-boiled sliced mutton hot pot



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

云南菌子火锅

Yunnan mushroom hot pot

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

潮汕牛肉火锅

Chaoshan beef hot pot

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

鸡蛋仔

Egg puff

 

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn