English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

[ 2014-05-19 17:42] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009


 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

纳仁

Stewed mutton with noodles

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

大盘鸡

Saute spicy chicken with potatoes

 

 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

架子肉

Meat roasted on skewer

 

 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

烤包子

Roasted stuffed bun




 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

拉条子

Xinjiang noodles

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

上海桂花糕

Shanghai osmanthus cake

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

红烧牛肉面

Braised beef noodles

 



“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)

壳菜肉/淡菜

Dried mussel meat

 

相关阅读

《舌尖上的中国2》美食英语专题

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之四(组图)

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之三(组图)

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn