English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

它们都想成为“划屏终结者”!

[ 2014-09-22 15:01] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

多少新闻,多少网页,多少博客,多少广告都想让网民们在不断拿鼠标点击,饥渴的寻找下一秒新鲜话题和新闻的过程中,能够暂停动作,关注到他们。如果它们做到了,那么它们就成为了thumbstopper—“划屏终结者”。

它们都想成为“划屏终结者”!

 

Thumbstopper refers to an eye-catching or compelling item that makes a person stop scrolling through a list of posts, particularly when using the thumb to scroll a touchscreen device.

 

“划屏终结者”指的就是一个引人注目的产品或新闻,让人们在不断点击新鲜话题的过程中停下脚步关注到,特别是在他们在用手指划屏下拉时。

 

 

A lots of news have become the thumbstopper, from Malaysia Airlines plane crash a while ago to the official investigation recently, or the box office star the Tiny Times 3 and the celebrities taking drugs. There are some traits shared by those thumbstoppers, for instance, little presence, little contact with grass roots, as well as cross-field.

 

从前段时间的马航失事到如今的官员审查,从票房惊人的《小时代3》到明星吸毒事件。“划屏终结者”都有一些共同的特点,比如从未出现,草根接触少,而且不分领域.

 

 

Example:

I heard some breaking news from my informant. It would definitely become a thumbstopper tomorrow once I post it.

我从线人那里得到了一个惊天大新闻,明天我发布后肯定能成为“划屏终结者”。

 

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn