您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Sex and the City《欲望城市》(精讲之十)
[ 2007-07-24 21:03 ]

影片对白  I know it's a big change. But at some point, you have to get serious and settle down. I mean, life is not a Jacqueline Susann novel--four friends looking for life and love in the big city.

文化面面观  多才的演员 Jacqueline Susann

考考你  趁热打铁

影片对白

Carrie: I think we should go. It's the right thing to do.

Samantha: Give me one good reason.

Okay. You're driving down the road. You see a sign. It says "two-headed snake." Youpull over. Wild Laney is having a baby shower. You pull over.

Samantha:She's got a point. It's the right thing to do. Just imagine how fat she must be.

Carrie: As I penciled in the date, I noticed something missing. In between the Versace show and dinner at Moomba, there it wasn't--my period, four days late. That Saturday, also known as "Seven Days Late", four city girls set off to visit the country mice. Are we there yet?

Miranda: I've already had two of these, so we're gonna be stopping a lot.

Carrie: Hey, nice outfit. Is there gonna be some belly dancing at the shower?

Samantha: Yeah. Right after the gifts.

Carrie: Shit! I totally spaced. I've forgot to buy her a present. How tacky is it to give the mother-to-be a fistful of cash?

Samantha: Oh, don't worry about it. You cango inon mine.

Carrie: You bought a pregnant woman a bottle of Scotch?

Samantha: The invitation saidBYOB.

Miranda: That meant "bring your own baby."

Carrie: What did you get her?

Miranda: Condoms.

Carrie: Seriously, what did you get her?

Miranda: Seriously. They're pastel.

Charlotte: Hey, guys! Wait, wait! Hey, guys, wait for me!

Samantha: Oh, my God!

Miranda: Look at the size of that thing. We could drive that to Connecticut.

Carrie: I'm putting my name on that card.

Samantha: All right. Go, go, go, go. Does anybody know how to drive?

Charlotte: I just have to tell you your home is beautiful.

Laney: Thank you. I know it's a big change. But at some point, you have to get serious andsettle down. I mean, life is not a Jacqueline Susann novel--four friends looking for life and love in the big city.

Charlotte: Stop it! You are not going to clean up at your own shower.

Woman: Yeah, relax, 'cause once little Todd or Shayla comes around, you'll never stop cleaning up.

Charlotte: Shayla? Did you say Shayla?

Woman: It's so unique, isn't it?

Charlotte: It's so my name!

Woman: I thought your name was Charlotte.

Charlotte: No, it's not my name. It's my name, my secret baby name that I made up when I was 11 years old for my daughter when I had her. I told you. Don't tell me you don't remember.

Laney: No, I'm sorry, I really don't.

Carrie: A complete lie. She remembered. We all remembered. Charlotte had made us all swear never to use it.

Laney: Anyway, I think my husband heard it somewhere else.

Charlotte: Really? Where? Because I didn't tell him.

Laney: I can't believe you're freaking out over a name.

Woman: I mean you're not even pregnant.

Charlotte:That's not the point!

Samantha: What's going on?

Charlotte: She stole my baby name.

Samantha: You bitch! Let's go.

妙语佳句,活学活用

1. Pull over

意思是"将车泊到路边",例如:The police officer told the driver to pull over.

2. She's got a point.

这里的意思是"她说的有道理"。片段中的"That's not the point."意为"这不是重点"。总之,point在很多场合都有很多用法,要多多揣摩。

3. Go in

这里的go in 意思是"Join others in some venture",例如:He went in with the others to buy her a present.

4. BYOB

影片中Miranda 说这个缩写的意思是"bring your own baby",实际上这个缩写常用来代表 bring your own booze / bottle。国外流行的一种聚会方式,就是去参加的时候自己带酒,难怪Samantha要理解错了。

5. Settle down

这里指的是"Begin living a stable, orderly life开始过一种稳定的、有规律的生活",也常用来指"结婚",通常人们认为结婚才会稳定。例如:After traveling all over the world for years, he decided to settle down in his home town.

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  《一曲销魂》:Killing me softly with his song
  “异性恋”说法多
  小心宽边太阳镜!
  Vehicles ordered off road for drill
  英国七成多司机不会看地图

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  How to say "见人说人话,见鬼说鬼话“ in en?
  形容人有“亲和力”都有哪些形容词?
  “低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?