您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Sex and the City《欲望城市》(精讲之八)
[ 2007-07-18 17:38 ]

文化面面观  Pollyanna--影响美国的"快乐小天使"

考考你  乘热打铁

Donwload

影片对白

Carrie: Five hours later, Charlotte's night was just beginning. She and Jack had just had another fantastic date--dancing for dyslexia.

Jack: So, what do you think of her? Is she hot?

Charlotte: Jack!

Jack: You're right. Maybe she's more your taste.

Charlotte: Stop it.

Woman: Have a light? 

Charlotte: Sorry, I don't smoke.

Woman:That's a shame.

Jack: Did you see that? She was flirting with us.

Charlotte: I think she was flirting with you.

Jack: Charlotte, you are such aturn-on, and you have no idea. You'regiving offthis sexual energy all the time. Avibelike, you've got a fire inside of you. She'd be crazy not to be in to you.

Carrie: Who knows whether it was her vodka or her vibe but Charlotte suddenly did feel a little warm.

Charlotte: I think she put her hand on my leg.

Jack: So should I ask her to join us?

Charlotte: Do you think it means I should do it? Have a threesome? Jack says that I have a fire inside me.

Carrie:You tell him they make a cream for that.

Charlotte: I'm serious.

Carrie: I don't know, it's your call, but don't do it just to make Jack happy.

Charlotte: But maybe it would bring us closer.

Carrie: Sweetie, don't you think it's weird that you're thinking of sleeping with someone you don't know to get closer to Jack?

Charlotte: How well do we ever know the people we sleep with?

Carrie: That was the thing about Charlotte. Just when you were about towrite her offas aPark AvenuePollyanna, she'd say something so right on, you'd think she was the Dalai Lama.

Charlotte: Do you think my hair is too shiny today?

Carrie: And then, she'd say something else.

Charlotte: Do you?

Carrie: But the bigger question remained.

妙语佳句,活学活用

1. That's a shame.

相当于"It's a pity.(真遗憾)",可不是"可耻"的意思。

2. Turn-on

在俚语中,turn-on 可以指"Something that causes pleasure or excitement",这里指"引起性欲的人/事物"。

3. Give off

Give off 这个短语大家都不陌生,它做"放出,散发出"的意思解,可以指"发出(蒸汽,光,香味,能量,热,辐射)"等等。例如:The gardenia gives off a very strong fragrance.

4. Vibe

俚语,vibration的简化用法,意思是"感应,共鸣",例如:That place gave me bad vibrations. 那个地方给我一种不好的感觉。

5. You tell him they make a cream for that.

美国有很多抗生素类药是乳霜型的,这里Carrie 把 Charlotte 的fire inside 比作"感染",抗生素类药可以帮助她,

6. Write off

这个片语的本意是"cut off, cancel",但在这里的意思是"to label",Carrie 要把 Charlotte 定性为Park Avenue Pollyanna。

 

文化面面观  Pollyanna--影响美国的"快乐小天使"

考考你  乘热打铁

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  《一曲销魂》:Killing me softly with his song
  “异性恋”说法多
  小心宽边太阳镜!
  Vehicles ordered off road for drill
  英国七成多司机不会看地图

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  How to say "见人说人话,见鬼说鬼话“ in en?
  形容人有“亲和力”都有哪些形容词?
  “低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?