职场时尚:怎样才能总有衣服穿

2009-10-09 14:06

分享到

 

Always buying clothes but never have anything to wear? Step by step instructions on how to develop a wardrobe。

买了很多衣服,在穿的时候却不知道该穿什么?本篇文章中,我们会一步一步教你怎样打造属于自己的衣橱。

Here's How:

 方法如下:

1. Stop impulse buying. Every $10 mistake you would have picked up in the bargain bin goes to a really great wardrobe.

不要冲动购物。即使是10美元的错误购买也会迅速加大你的衣柜的负荷。

职场时尚:怎样才能总有衣服穿

2. In the first step of cleaning out your closet, eliminate everything that doesn't fit or that you haven't worn in a year.

第一步是清理衣柜,将不合适的,或你一年没有穿过的衣服扔掉。

3. A few weeks later, go back and get rid of all the stuff you fudged on the first time around.

一周后,回去把你之前第一轮清理中该扔没舍得扔的衣服再清理一次。

4. With what's left, begin identifying a theme to your wardrobe, relying on favorite looks, colors and lifestyle pieces.

根据你最爱的打扮,颜色以及生活方式,为你清理过的衣柜确定一个主题风格。

5. Decide on three colors that either match or will coordinate with what you own and buy only those three colors for apparel.

定下三种和你现有衣服搭配或协调的颜色,以后也只买这三种颜色的衣服。

6. Establish a workable budget.

做一个可行的衣服购置预算。

7. Make a list of all the items you need in your wardrobe. (For example: solid blazer, wool pants, white shirt)

将你需要购买的衣服列一份清单(例如:运动夹克,羊毛裤,白衬衣等)。

8. Set aside an hour of time each week to shop -- online or off.

每周空出一个小时来购物——网上购物或去商店都可以。

9. Avoid trendy items.

不要购买最新潮的衣服。

10. Buy clothing that will span two to three seasons -- like wool crepe or matte jersey.

挑选可以跨季穿的衣服---如羊毛绉纹呢,无光针织物等。

11. Purchase only clothes that work with something that you already own.

只购买与你现有衣服相搭配的衣服。

12. Pass on anything that doesn't fit -- no matter how great a buy.

再便宜的衣服,不合适的坚决不买。

13.Try to add only one or two well-thought out items per month.

每个月增添一到两件符合你衣橱风格的好衣服。

职场时尚:怎样才能总有衣服穿

14. Add punchy color and trendiness with accessories, shoes and handbags.

通过配饰,鞋子,手提包的搭配来增添色彩的冲击,让你看起来更时尚。

15.Continually eliminate and replace essential wardrobe pieces once it is built up so that you are never caught without a necessary item.

不断淘汰和更新衣柜中的基本衣物,一旦衣橱的基调确定了,你就不会没有衣服穿了。

Tips:

小贴士:

1.Ignore that advice about buying "the best" of everything. Regardless of how well-made a garment is, moths, coffee spills and kids take their toll. Never choose between a mortgage payment and a cashmere sweater.

不要去理会那些“要买就买最好的”建议。做工再精良的衣服,也可能会被蛀虫咬,沾上咖啡渍,或被小孩扯坏。不要贷款去买一件开士米毛衣。

2.Try to plan your wardrobe around three neutral colors like black, white, khaki, navy or brown.

选择三种中性色的衣服,如黑色,白色,卡其色,藏青色或棕色。

3. Buy more solids than prints - you won't get tired of them as quickly.

多买纯色的衣服,少买印花的衣服,因为纯色的衣服比较耐穿。

(来源:沪江英语,英语点津 Helen 编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn