当前位置: Language Tips> 精彩视频

Superbodies 奥运特辑-篮球(双语视频)

中国日报网 2012-07-20 10:43

分享到

 

Get Flash Player

英文字幕:

A point guard. The hero if the hard court. A single player with unique skills -and a nervous system made of steel.

Hi, I'm Dr Greg Wells. Basketball is all about speed, power and intensity. And no one controls these factors more than the point guard. The point guard is the leader of the team, and so much more. Point guards need to survey an entire court at once. Like an air traffic controller at a busy airport, they're crafty multi-taskers.

To help navigate the action, they rely on extra-ocular muscles: Six muscles that move their eyes. The faster the eyes move, the more information that can be processed. Our retinas have 100 million photo-receptor cells. They convert light into nerve signals -and warnings.

But here's the challenge: a point guard has to watch that their eyes aren't giving away the play. This is where the game gets physical. Point guards need a lot of strength, but they're typically smaller than other forwards. Bulking up helps, but they also need to alter their brains to take the pain. The brain floods the body with pain-killing endorphins.

Endorphins are a similar chemical to the painkiller known as morphine. The hypothalamus, a gland in the base of the brain, shoots it into the nervous system - where it acts directly to block pain signals from reaching the brain. So by fighting their body's instinctual responses, point guards essentially re-wire their brains.

Use your peripheral vision... And master the brain, to block pain... That's how you shoot, for gold!

中文字幕:

控球后卫,球场上的英雄,拥有无与伦比的技巧和钢铁般的神经系统。

我是维尔斯博士。篮球的决胜关键是速度、力量和冲力,控球后卫尤其需要掌控这些因素。控球后卫是球队的领袖,不仅这样,他们还要快速扫视全场,如同机场的空中交通调度员。他们是机灵的多面手。

为了判断球场形势,他们需要依靠眼外肌,即控制眼球的六块肌肉。眼球动得越快,能处理的讯息就越多。我们的视网膜共有一亿个感光细胞。这些细胞把光转化为神经讯号和警告。

但有一个困难,控球后卫必须小心,别让眼睛出卖他们的计谋。这时就要拼力量。控球后卫需要大量体能,但他们的体型一般比前锋小,强壮些会有利,但他们也要让大脑适应疼痛。大脑向身体分泌大量能镇痛的安多芬。

安多芬是一种类似止疼剂吗啡的化学物质,位于丘脑下部的脑下垂体,向神经系统分泌安多芬,它能直接阻止疼痛讯号到达大脑。通过抵抗身体本能反应,控球后卫更改了大脑传讯的线路。

运用周边视觉,并控制大脑,从而阻挡疼痛。金牌就可能成为囊中物。

相关阅读

Superbodies 奥运特辑-跨栏(双语视频)

Superbodies 奥运特辑-跳水(双语视频)

Superbodies 奥运特辑-平衡木(双语视频)

Superbodies 奥运特辑-短跑(双语视频)

(Video provided by GE 编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn