当前位置: Language Tips> 双语新闻

无成人陪同 14岁以下儿童禁入迪士尼

Disney bans children under age 14 from entering US parks alone

中国日报网 2013-03-18 15:46

分享到

 
无成人陪同 14岁以下儿童禁入迪士尼

Beginning on March 23, anyone under the age of 14 must be accompanied by someone 14 years of age or older.

 

It may be the happiest place on Earth, but the Magic Kingdom has become a little more restrictive for some children hoping to enjoy Disney's US parks on their own.

Beginning on March 23, anyone under the age of 14 must be accompanied by someone 14 years of age or older.

Enforcement of the rule at Walt Disney World in Orlando, Florida, and Disneyland in Anaheim, California, will be enforced solely by a park worker's own judgment on age.

Disneyland spokeswoman Suzi Brown told NBC News: 'If a cast member who is working at the front gates sees a guest who appears to be younger than 14 without someone who appears to be older than that, they will engage in a conversation with the guest.'

She added that if an employee determines that the child is under 14, their parents will be contacted to pick them up.

Prior to the announcement, Disney did not have any age restrictions for guests arriving solo.

The new rule was established after Disney conducted a survey of its guests and contacted various child welfare associations, according to NBC News.

Input from both led to the age requirement.

Ms Brown also noted that 14 is the minimum age for babysitters, as recommended by the American Red Cross.

News of the age restriction comes nearly a week after a child on vacation with his father and step-mother drowned in a pool at Disney's Pop Century Resort, which is on the grounds of the Orlando theme park.

Anthony Johnson, of Springfield, Missouri, was swimming in the hotel pool with a group of children including his little brother, Christopher, and a cousin at about 9:30pm when the incident occurred.

Witnesses said the teen was playing in the water on Sunday evening with family members.

A cousin spotted him underwater around 9.10pm and alerted others in the group who pulled him out to the side of the pool.

Orange County Sheriff's officials said Anthony had a pulse and was breathing when he was taken to nearby Celebration Hospital, but he died several days later.

点击查看更多双语新闻

Dailymail

迪士尼乐园也许是世界上最快乐的地方,但对一些想在美国迪士尼乐园独自游玩的孩子们来说,这个魔幻王国的要求更严格了一些。

从今年3月23日开始,14岁以下的少年儿童必须有更年长人士的陪同才能进入迪士尼游玩。

美国佛罗里达州奥兰多的迪士尼世界,以及加州阿纳海姆市的迪士尼乐园都将执行此项规定,而执行依据则是工作人员对游客年龄的自我判断。

迪士尼乐园的女发言人苏西-布朗告诉美国国家广播公司新闻栏目:“如果入园处的角色演员发现有游客看上去不到14岁,而且没有年长人士陪同,就会和游客交谈。”

她补充说,如果工作人员确定游客不到14岁,会联系他们的父母把孩子领走。

在此项公告前,迪士尼乐园对独自前往的游客没有年龄限制。

据美国国家广播公司新闻节目报道,颁布这项新规定前,迪士尼针对游客开展了一项调查,并联系了众多儿童福利机构。

两方都反馈称年龄限制很有必要。

布朗女士还提到,美国红十字会建议说,儿童小于14岁需要大人陪同。

颁布年龄限制近一周前,一位与父亲和继母一起度假的儿童在迪士尼流行世纪度假村的一个水池溺亡,那里属于奥兰多迪士尼主题公园。

来自密苏里斯普林菲尔德的安东尼-约翰逊当时正和一些孩子们一起在宾馆泳池游泳,其中包括他的弟弟克里斯托弗和一位表亲,悲剧发生在大约晚上9点半。

目击者称,事发的周日晚上,这位青少年正与家人游泳。

一位表亲在大约晚上9点10分发现他溺水,告诉了其他同伴,大家一起把他拉出泳池。

奥兰治县的地方官员表示,在被送到附近的庆典医院时,安东尼还有脉搏和呼吸,但几天后去世。

相关阅读

悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门

上海迪士尼乐园魔力遭质疑

迪士尼50部经典动画片双语盘点

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

cast member: 演艺人员,角色成员

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn