当前位置: Language Tips> 流行新词

经历过“送礼焦虑症”吗?

中国日报网 2013-08-07 13:04

分享到

 

眼看着七夕就要到了,很多人都开始摩拳擦掌给心仪的人准备礼物。有时候,因为太在意对方的感受,所以在选择礼物时会犹豫不定,选什么都怕对方不喜欢。这个时候,送礼焦虑症就出现了。

经历过“送礼焦虑症”吗?

Gift-giving anxiety is a form of social anxiety. The amount of anxiety one feels at giving a gift is dependent on the need for approval and the fear of being seen or judged in a negative way.

送礼焦虑症(gift-giving anxiety)是一种社交焦虑症。一个人在送礼时的焦虑程度与其想要得到的认可需求和对礼物会否得到负面评价的担心程度有关。

People with gift-giving anxiety might think:

患有送礼焦虑症的人通常会这么想:

"What if my husband doesn't like his gift?"

如果我丈夫不喜欢这个礼物怎么办?

"What if my children think I was cheap?"

如果我的孩子觉得我挑的礼物太廉价怎么办?

"What if my children think I bought more for their brother or sister?"

要是我的孩子觉得我给其他兄弟姐妹买的礼物比给他的多怎么办?

"What if my boss thinks my gift is inexpensive or he doesn't like the color?"

要是我老板觉得我的礼物不够贵重或者他不喜欢这个颜色怎么办?

"What if my sister already has this item?"

要是我妹妹已经有这个东西了怎么办?

"Will my gift to Dad be as good as my brother's gift to him?"

我送给爸爸的这件礼物会跟我弟弟给他的一样好吗?

The higher your need to impress, the more anxious you will feel when giving a gift to someone. (Source: healthcentral.com)

你越想要通过礼物给别人留下深刻印象,你送出礼物时的焦虑程度就会越高。

相关阅读

你患上“年关焦虑症”了吗?

脸盲症 face blindness

层层包装的“套娃式礼物”

过节“转礼” regifting

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn