当前位置: Language Tips> 双语新闻

美国安局每年搜集全球2.5亿封电子邮件

NSA collected 56,000 emails by Americans a year: documents

中国日报网 2013-08-23 14:26

分享到

 
美国安局每年搜集全球2.5亿封电子邮件

The once-classified documents were released by U.S. intelligence agencies as part of an unprecedented White House effort to smooth the uproar following revelations by former contractor Edward Snowden about the extent of secret government surveillance programs.

点击进入iNews

查看原文

U.S. officials say the documents show that intelligence collection programs that inadvertently intrude on Americans' privacy are found and fixed.

But they also appear to raise new questions about operations by the eavesdropping National Security Agency and its oversight by the secret U.S. Foreign Intelligence Surveillance Court (FISC).

"The court is troubled that the government's revelations regarding the NSA's acquisition of Internet transactions mark the third instance in less than three years in which the government has disclosed a substantial misrepresentation regarding the scope of a major collection program," Judge John Bates of the surveillance court wrote in one of the declassified documents.

More specifically, Bates said in an October 2011 ruling that the court had concluded that the process that resulted in improper collections of the tens of thousands of emails was "in some respects, deficient on statutory and constitutional grounds."

The newly declassified documents can be found at www.icontherecord.tumblr.com

'NOT AN EGREGIOUS OVERREACHING'

The emails in question represent only a small slice of the electronic communications scooped up around the world by the NSA. It targets about 250 million email communications for collection each year and, under a separate program, has captured and kept records of millions of phone calls by Americans.

According to the documents, only about 9 percent of the emails - or less than 25 million - are collected from "upstream" sources, which officials familiar with intelligence operations said are cable links belonging to telecommunications companies.

The rest are acquired by the NSA from Internet service providers at the point where they are sent or received. The roughly 56,000 annual emails in question were from "upstream" sources.

Intelligence officials, speaking on condition of anonymity, defended their practices.

"This is not an egregious overreaching by a greedy agency seeking to spy on Americans. This is a technological problem that resulted in an inadvertent collection of a relatively small number of U.S. person communications," a senior intelligence official told reporters.

In the newly declassified ruling of the FISA Court, the court in a footnote estimates that, based on data supplied by the NSA, between 2008 and 2011, the agency might have unintentionally collected as many as 56,000 emailed communications of Americans annually.

U.S. intelligence officials told reporters that the domestic emails were collected under a program designed to target the emails of foreign terrorism suspects.

The program does not collect emails because of flagged words such as "bomb." Instead it takes in those mentioning specific addresses, or going to or from particular addresses, one official said.

One way that emails of American citizens can get caught in the net is because the program captures the screenshot of the person's webmail account that shows a page of emails received or sent, rather than just the one targeted email, he said.

"For technological reasons NSA was not capable ... and still is not capable of breaking those down into their individual components," the official said.

'SELF-POLICING'

According to the officials and a court document which the administration released, the NSA decided to "purge" the material after discovering it was inadvertently collected.

"When you look at these documents taken as a whole, you'll get a sense for the really effective self-policing that goes on at NSA," an intelligence official said. "Any time you have a large technologically complex operation that involves thousands of people, there will mistakes, there will be errors."

The historically ultra-secretive NSA has recently taken rare steps to openly discuss classified surveillance programs after the Snowden disclosures put the Obama administration on the spot to try and explain that U.S. intelligence agencies were not deliberately spying on Americans and foreign allies.

A handful of lawmakers, most notably Senator Ron Wyden, a Democratic member of the Senate Intelligence Committee, had begun complaining months ago that the NSA was eavesdropping on Americans' communications in ways that were excessive and not transparent.

Wyden, in a statement, said the declassification of the court ruling was "long overdue" and made clear that the law as written was "insufficient to adequately protect the civil liberties and privacy rights of law-abiding Americans and should be reformed."

Intelligence officials and the declassified documents explained that one of the main reasons that the NSA inadvertently collected information on Americans without proper legal authorization was that the method used to collect emails from targeted addresses linked to foreign suspects sometimes automatically brought into the agency batches of unrelated, and purely domestic, emails. Those should not have been collected without a warrant.

Since discovering the inadvertent collection program, intelligence officials said, the NSA has tightened its procedures for spotting and getting rid of data on Americans that was collected without proper authority.

最新公布的文件显示,美国国家安全局(NSA)通过“棱镜”项目每年搜集全世界大约2.5亿封电子邮件。

***不到3年内越界3次

美国情报机构21日公布的文件显示,美国国安局在2008年至2011年间每年搜集5.6万条美国本土与恐怖主义无关的电子邮件通信和其他电子通讯信息。

在2011年10月3日所写的这份意见书中,美国外国情报监视法庭首席法官约翰•贝茨说:“政府首次告知法庭它收集的信息的数量和性质与法庭原来所认为的截然不同”。

贝茨在意见书中指出,“在不到3年的时间里,国安局的网络监控项目已经第3次越界”,这令法庭感到不安。

据悉,这是美国政府首次公布外国情报监视法庭的意见书,以回应一年前由美国民权组织“电子前线基金会”提出的要求。

马克•鲁莫尔德是该基金会的法务专员,他表示:“虽然经过长达一年的诉讼和美国史上最严重的泄密事件,才最终让他们公开了这份法庭意见书,这有些遗憾。但令我高兴的是,美国政府终于开始正视这个问题了。”

***冰山一角

事实上,这仅仅是国安局搜集到的数量庞大的电子通讯信息中极小的一部分。意见书显示,美国国安局每年在全世界范围内搜集约2.5亿条电邮通信。

其中,仅有9%、也就是不到2500万条电邮通信,是通过电信公司所有的电缆搜集情报,其余91%则是国安局通过谷歌, 雅虎和美国在线等互联网服务供应商获取。

相关阅读

俄罗斯运动员在领奖台接吻抗议反同性恋法

多国认为中国已成为世界最强大的经济体

拜登儿子入癌症中心接受检查

中国出台新措施解决空气污染问题

欧洲森林接近“碳吸收饱和点”

美国少年暑假无聊杀人取乐

(编辑: 王辉)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn