上海自贸区的“业务禁区”

中国日报网 2013-10-30 15:53

分享到

 

近日,上海自由贸易区正式挂牌成立。中国(上海)自由贸易试验区是中国大陆政府批准设立的首个自由贸易园区。它除了具有自由港的功能之外,还可增加吸引外资、引进技术、开展工业加工、旅游服务、金融保险等多项业务,是扩大出口、增加就业和外汇收入的综合自由经济区。

上海自贸区的“业务禁区”

请看《中国日报》的报道

More than 90 policies cover five major economic areas. There's a 10-page "negative list" putting 18 major sectors (with 1,067 subcategories) of business off-limits to foreign investors.

针对五个主要经济区制定了90多条政策。长达10页的“禁单”上列出了18个外国投资者的“业务禁区”板块,一共有1067个子类别。

 

上文中的business off-limits就是“业务禁区”。上海自由贸易实验区的英文表达是China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone,人们经常把上海自由贸易区和Shenzhen Special Economic Zone(深圳经济特区)作比较。

上海自由贸易区的成立正好赶在the Third Plenum of the 18th Central Committee of the Communist Party of China(十八届三中全会)之前,因而引来广泛热议。专家认为FTZ(Free Trade Zone)代表新一届政府在deepening market-oriented reforms(深化以市场为导向的改革)上的决心。

 

相关阅读

高附加值商品 high value-added commodities

贸易纠纷 trade rows

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn