“事业单位”英语怎么说?

中国日报网 2013-11-25 11:56

分享到

 

上周日举行了2014年度的“国考”,本次招录公务员的岗位总数为1.9万个,是近三年来国考招录人数首次出现下降。招录人数少了,但依然抵挡不住广大“考碗族”的热情。现在除了公务员,国企和事业单位也是考生的就业首选。

“事业单位”英语怎么说?
 

请看《中国日报》的报道

"This exam is one option but not the only one for me to find a job," he said, adding he will also look for jobs at State-owned enterprises and public institutions.

他说:“国家公务员考试是一个就业选择,但不是我唯一的就业选择。”他补充道他还会寻找国企和事业单位的工作机会。

 

Public institution就是“事业单位”。除了public servant(公务员)这个金饭碗,SOE(国企)和事业单位也是求职者的首选。公务员意味着stability(稳定)、high social status(较高的社会地位)、decent pay(可观的收入)和good social welfare(良好的福利待遇)。事业单位一般收入不高,但比较稳定。

 

今年的tough employment situation(严峻的就业形势)又把求职者们推上了national civil service exam(国家公务员考试)这座独木桥。公务员考试分为administrative professional ability test(行政能力测试)和argumentative essay writing(申论)两部分。当前政府正努力提高国考的透明度,包括在网上发布面试入围者的notification(通告),还有建立申考者的credit record(信用档案)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn