当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
安徽合肥一名出生仅7天的男婴从安徽省立儿童医院送往合肥市殡仪馆火化。不料,这名男婴被殡仪馆工作人员发现还活着。随后男婴又被送回医院抢救。此前这名男婴因先天性畸形已被父母抛弃。
请看《中国日报》的报道:
The child has been returned to Anhui Provincial Children's Hospital, where healthcare workers were trying to save him on Thursday. The infant, who has a congenital abnormality and other life-threatening illnesses, had been given up by his parents at the hospital.
这名男婴周四已被送返安徽省立儿童医院,医护人员正尽力抢救他。这名婴儿有先天性畸形和其他危及生命的疾病,先前在医院时他的父母已经放弃治疗。
这名男婴有congenital abnormality(先天性畸形),出生不久他的primary doctor(主治医生)就诊断他死亡,医院还开具了death certificate(死亡证明)。随后一名nursing assistant(护工)没有经过double-check(核查)就把孩子送到了funeral home(殡仪馆)。
在火化前,殡仪馆工作人员在进行routine examination(例行检查)时才发现男婴还活着,于是立刻送回医院抢救,目前男婴还在intensive care unit(重症监护室)。安徽卫生厅将这起事件认定为serious diagnostic error(严重误诊),并把责任归咎于主治医生和医院新生儿病房的chaotic management(管理混乱)。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : “单独二胎”推升“母婴产品”股价
下一篇 : “事业单位”英语怎么说?
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn