当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
已近岁末,中共惩治腐败的高压态势丝毫未见松懈。一部旨在指导中共党风廉政建设和反腐斗争的“五年规划”近日出台。
请看《中国日报》的报道:
The Party vowed on Wednesday to fight corruption firmly and to maintain its "high-handed posture" in the next five years.
党中央周三表示将坚决打击腐败,在今后五年保持反腐“高压态势”。
“高压态势”就是high-handed posture,这意味着政府将采取high-handed measures(高压手段)反腐,把“打老虎”和“拍苍蝇”进行到底。“五年规划”提出要resolutely halt the momentum of extensive corruption(坚决遏制腐败蔓延势头)。
政府将加强对官员的监督,省部级以上官员必须每年向中央提交clean-governance report(廉政报告书/廉洁自律自查报告)。新任命的官员须disclose their private assets(公开个人财产)。另外,对于commercial bribery(商业贿赂)的惩罚力度将加大。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 全面深化“农村改革”
下一篇 : 湖南严查“破坏选举”案
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn