当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
1月6日,银监会在2014年工作会议上对于今年银监工作定下“坚持稳中求进的总基调”。2014年的银行改革任务中,银监会进一步明确民营银行的试点推进,成为市场最大的关注点,首批试点明确3~5家。
请看相关报道:
China will set up three to five private banks on a trial basis this year in a bid to further open up the banking sector to domestic and foreign capital, China's banking regulator said Monday.
银监会周一表示,为了进一步扩大银行业对内对外开放,我国将在今年试点三到五家民营银行。
Private bank就是“民营银行”,即完全由民间资本发起设立的银行。按照性质和职能来分,我国的银行主要有三大类:中央银行(central bank),即中国人民银行(People's Bank of China),在国务院领导下制定和实施货币政策(monetary policy),对金融业实施监督管理;政策性银行(policy bank),为确保国家大型基础建设和大宗进出口贸易的顺利完成而设立,并向这些项目提供国家政策性专项贷款的专业银行,如,国家开发银行(the State Development Bank of China)和中国进出口银行(the Export-Import Bank of China);商业银行(commercial bank),以经营工商业存、放款为主要业务,并以利润为主要经营目标的企业法人,如五大国有独资商业银行(State-owned commercial banks):中国工商银行、中国银行、中国农业银行、中国建设银行、交通银行。民营银行也属于商业银行。
银监会表示,设立民营银行有严苛的标准(demanding set-up criteria),将实行有限牌照(limited licenses),银监会选择坚持审慎监管标准(prudential regulatory standards),订立风险处置安排(risk handling system)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : 支付宝用户“信息泄露”
下一篇 : “快速消费品”卡尼尔退出中国
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn