当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
据《时代报》报道,昨日,一则“支付宝闹内鬼20G用户信息被盗卖”的新闻在网上流传,该消息称,支付宝前员工李某和两位同伙,将支付宝用户将近20G的资料有偿出售给电商公司、数据公司。消息发布后引发了舆论狂潮。支付宝官方微博昨日发布声明回应称,李某泄露的信息不含密码、核心身份信息,不涉及用户隐私及安全。不过,对于泄露的信息到底包含哪些,支付宝并没有在声明中详细说明。
请看《中国日报》的报道:
The leak of information via the country's largest third-party payment platform has sparked a public outcry over transaction security at a time when the Internet is soaring as a major shopping avenue.
国内最大的第三方支付平台支付宝的信息泄露引发了公众对于交易安全的舆论狂潮。在这个时代网络已经成为购物的主要渠道。
支付宝的leak of information(信息泄露)让人们对third-party payment platform(第三方支付平台)的安全性产生了质疑。支付宝发布声明称,泄露的信息只有2010年以前的transaction information(交易信息),不包括密码等敏感信息。
目前,有200家银行、40万家e-commerce vendors(网上商铺)和brick-and-mortar stores(实体店)的网店都把支付宝作为online payment channel(在线支付通道)。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : “地方政府债务”逾10万亿
下一篇 : “民营银行”今年试点
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn