当前位置: Language Tips> 分类词汇

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

中国日报网 2014-06-03 16:18

分享到

 

《舌尖上的中国2》第七集《三餐》走访了中国具有代表性的人群,并从他们的一日三餐中发掘出了煎饼果子、面窝、三鲜豆皮、蒿子粑粑、热干面、生煎包、麻辣鸡等诸多美食,那么这些美食如何用英语表达呢?

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)


第七集 《三餐》 Three Meals 美味菜名双语对照:

 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

煎饼果子

Pancake rolled with crisp fritter



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

面窝

Chinese doughnut



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

三鲜豆皮

Seafood tofu



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

热干面

Hot-and-dry noodles

 


 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

艇仔粥

Tingzai porridge



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

肠粉

Steamed vermicelli roll



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

干蒸烧卖

Siu Mai (Steamed pork dumplings)



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

榴莲酥

Crispy durian cake



 

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之七(组图)

虾饺

Steamed shrimp dumpling

 

上一页 1 2 3 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn