当前位置: Language Tips> 流行新词

超级辣酱辣到你“面瘫”

中国日报网 2014-06-18 16:21

分享到

 

你有听说过有人会被辣到面瘫吗?国外一名厨师自创了一种超辣菜肴,能把食客辣到面瘫,一起来看看“面瘫”一词用英语如何表达吧!

超级辣酱辣到你“面瘫”

 

A chef has created an off-the-scale chicken dish so spicy he claims it can cause ‘facial paralysis’.

一名厨师发明了一种超级辣的鸡肉菜肴,他宣称这道菜会让食客辣到面瘫。

 

Muhammad Karim, 34, has to wear a gas mask whenever he prepares his Atomic Kick Ass Drumsticks to stop the powerful vapours knocking him out.

34岁的穆罕默德•卡里姆在做这道被他称为“原子踢屁屁鸡腿”的菜肴时,必须带上防毒面具才能不被蒸气辣晕。

 

“The body gets this massive rush which can paralyse their face for up to 30 minutes and give them body shakes. The last guy who tried it was sweating all over. He was slapping his face to try and feel anything but it was paralyzed. It is the adrenalin and the body trying to sort itself out,” a director and executive chef of the restaurant explained.

饭店的董事兼行政主厨解释道:“这道菜肴会对身体造成巨大冲击,能够导致最多30分钟的面部瘫痪以及浑身颤抖。上次尝试这道菜的食客从头到尾汗流不止。他抽打自己的脸颊想看看是否还有知觉,可是脸已经瘫痪了。这是因为肾上腺素的缘故,身体正在试图自我调整。”

 

(素材来源:沪江英语 编辑:丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn