上海市民支持“广场舞”

中国日报网 2014-07-18 15:06

分享到

 

对上海市民的调查显示,有7成以上市民支持广场舞等活动,而对广场舞等活动持反对观点的受访市民仅占12%。当调查问及市民对哪一类噪音扰民最反感时,35.1%的受访市民选择家庭装修噪音;其次是汽车等交通工具噪音,选择比例为16.2%;第三是商场室外高音喇叭发出的噪声,选择比例为12.3%。

上海市民支持“广场舞”

 

请看《中国日报》的报道

A recent survey found that Shanghai residents have more tolerance for public square dancing, or guangchangwu, which has become a national controversy in recent years.

最近的一项调查发现,上海居民对广场舞的容忍度有所提高。近年来广场舞一直是饱受民众争议的一个话题。

 

“广场舞”就是public square dancing,是不少中国中老年妇女喜爱的一项娱乐休闲活动。她们通常在晚上跳广场舞。因为跳广场舞要伴随着amplified music(放大音量的音乐),因而让一些居民很困扰。

 

根据该调查,最让上海市民反感的噪音是apartment decoration noise(家庭装修噪音),其次是noise from vehicles(汽车等交通工具噪音),第三是noise from shopping mall loudspeakers(商场室外高音喇叭发出的噪声)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn