当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
日前,教育部就义务教育均衡发展备忘录答记者问。教育部表示将在3至5年实现县域内校长教师交流的制度化、常态化。
请看新华社的报道:
China will set up a system to swap principals and teachers among schools to ensure even distribution of educational resources, according to the Ministry of Education.
教育部表示,中国将建立校长和教师轮岗制度,以实现教育资源平衡分布。
为了解决当前我国教育资源分配不均的问题,国家将建立teacher swap system(教师轮岗制度),促进优质学校与薄弱学校之间同科教师相互交流。这也意味着teacher tenure(教师终身制)被打破。
教育部指出,教师轮岗是为了让有能力的教职人员去指导underdeveloped primary and middle schools(落后中小学)的教学工作。当前不同地区之间存在着巨大的educational gap(教育差距)。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 上海市民支持“广场舞”
下一篇 : 北京房产中介建“凶宅”数据库
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn