当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
日前,北京的一家房产中介公司建立了一个京城凶宅数据库,在他们的统计中,北京目前至少有900所凶宅。这家公司认为的“凶宅”是指房屋的本体结构内发生警方认定的自杀、他杀、非正常死亡事件的住宅。
请看相关报道:
A Beijing real estate agency has set up a database of "unlucky abodes" where irregular deaths have happened to avoid possible disputes with their clients, Beijing Youth Daily reported.
据北京青年报报道,北京的一家房产中介公司建立了一个“凶宅数据库”,以避免和客户发生交易纠纷。凶宅就是房屋内发生非正常死亡事件的住宅。
“凶宅”的英文表达就是unlucky abode,指的是发生过自杀、他杀等非正常死亡事件的住宅。许多中国人都认为凶宅非常不吉利,而且会给后来搬进去住的家庭带来厄运。
该中介公司是在和一名客户因凶宅发生纠纷后建立这一数据库的。该中介公司表示,凶宅数据库的信息不会向大众公开,仅会向prospective buyers(潜在买家)透露。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 教育部:“教师轮岗”将制度化
下一篇 : “安全育儿产品”销量大增
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn