当前位置: Language Tips> 名人演讲

莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者

新浪视频 2014-10-22 14:24

分享到

 
 
13年的“销声匿迹”之后,莱温斯基近日突然公开露面发表演讲。从28岁到41岁,她谈到了这些年遭遇的种种舆论暴力,称自己是网络欺凌的首位受害者(patient zero),并表示希望能够帮助那些同样的“屈辱游戏”的受害者们找到出路。
 
My name is Monica Lewinsky. Though I have often been advised to change it, or asked why on earth I haven't. But there we are, I haven't. I am still Monica Lewinsky.
 
Overnight, I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one. I was patient zero. The first person to have their reputation completely destroyed worldwide via the Internet.
 
When I ask myself how best to describe how the last 16 years have felt, I always came back to that word: shame. My own personal shame, shame that befell my family, and shame that befell my country, our country.
 
When the report was released online on Sept 11, 1998, I was holdup in a New York hotel room, staring at the computer screen. I spent the day shouting "Oh my God" and "I can't believe they put that in", or "that's so out of context". And those were the only thoughts that interrupted a relentless mantra in my head: I want to die.
 
There was a rotation of worsening namecalling and descriptions of me. I would go online, reading the paper,or see on TV,  people refering to me as tramp, slut, whore, tart, bimbo, floozie, even spy. The New York Post's page 6 took to calling me almost daily the portly pepperpot. I was shuttered.
 
I lost my reputation. I was publicly identified as someone I didn't recognize. And I lost my sense of self. Lost it, or had it stolen. Because in a way it was a form of identity theft.
 
Today, I think of myself as someone who, who the hell knows how, survived. Believe me, denial can be pretty useful still. But these days, I need it less and less, and in smaller and smaller doses. But having survived myself, what I want to do now is help other victims of the shame games survive too. I want to put my suffering to good use and to give purpopse to my past.
 
(字幕翻译:管鑫Sam,英文字幕整理、编辑 Helen)
 
 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn