English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 两会热词

解读2014两会工作报告:4个“首次”

[ 2014-03-07 10:56] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2014年两会政府工作报告中“改革”二字出现了77次,提出了8个“新词”,还蕴含着4个“首次”,一起来看看报告都“首次”提出了哪些内容。

 

首次明确经济带定位

解读2014两会工作报告:4个“首次”

报告首次明确提出已经形成的Yangtze River Delta(长三角地区)、pan-Pearl River Delta(泛珠三角地区)、Bohai Sea region and the Beijing-Tianjin-Hebei region(环渤海及京津冀地区)三大主要经济带的概念。

并提出要培育新的区域经济带,包括new economic development belt along the Yangtze River(长江经济带),以及economic belts that connect the coastal areas with the southwest, central south, northeast and northwest(与沿海连接的西南中南、东北、西北等经济支撑带)。


语境:

推进长三角地区经济一体化,深化泛珠三角区域经济合作,加强环渤海及京津冀地区经济协作。

依托黄金水道,建设长江经济带。以海陆重点口岸为支点,形成与沿海连接的西南中南、东北、西北等经济支撑带。

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn