English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 两会热词

“利率市场化”近一两年能够实现

[ 2014-03-13 08:41] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

关注2014双语读两会

3月11日,在十二届全国人大二次会议新闻中心举行的记者会上,中国人民银行行长周小川公开表示:“存款利率市场化是利率市场化最后一步,在最近一两年能够实现。”

“利率市场化”近一两年能够实现

China is set to fully liberalize its interest rate within one or two years, in a bid to further reform the financial sector, the Central Bank governor Zhou Xiaochuan said on Tuesday at a news briefing during the two sessions.

央行行长周小川周二在两会记者会上表示,我国将在一两年内完全实现利率市场化,以进一步推进金融改革。

To liberalize interest rateinterest rate liberalization均表示“利率市场化”,指金融机构在货币市场经营融资的利率水平,由市场供求(supply and demand)来决定。其中,存款利率市场化(deposit rate liberalization)作为利率市场化的一部分将在近一两年内实现。

除利率市场化以外,金融改革(financial reform)涉及的领域还有:人民币国际化(yuan globalization),银行监管(banking regulations),私募基金(private equity),以及债务风险控制(debt risks control)等。

相关阅读

央行推出“贷款基础利率”

建立“存款保险制度”

央行继续“注入流动性”

什么是“逆回购”?

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn