揭秘马路拥堵五大原因

英语学习杂志 2015-01-13 13:52

分享到

 

交通越发达,道路拥堵的现象似乎就越多见。一旦被堵在路上,那种滋味可真是叫天天不应,叫地地不灵。短短半小时的路程也许要花费一个多小时,甚至更长的时间。然而,你可知道,很多交通拥堵其实都是我们自己造成的。比如随意并道、动不动就刹车、开车时过多关注路旁广告牌而忽视前方道路等等。回想一下,这些事儿你都做过吗?

揭秘马路拥堵五大原因

Five Weird1 Things You Need to Know About Traffic

By Debra Kelly 韩璐 选 刘宇佳 注

Traffic can be the bane2 of our existence. There’s nothing that will ruin your day faster than being stuck in a traffic jam all morning, and it’s even worse when there’s seemingly no reason for it. There’s a lot of interesting science behind traffic, though, and while understanding it might not make sitting in it any better, it can teach you how to avoid some of the mistakes we all make behind the wheel.3

1. The Way We Merge4 Causes Problems

Whether you’re merging from the left or the right, chances are good that you’re doing it wrong and causing all sorts of problems. When most people see that they need to merge, their first instinct is to do it right away. They brake, slow down, speed up, and change lanes5 in between oncoming traffic. According to the Minnesota Department of Transportation, that’s completely wrong. Sudden slowing causes traffic to back up, a problem that’s made worse by sudden lane changes and other cars braking to accommodate6 the merging traffic.

So what should you do? Exactly what you probably curse7 drivers for doing: waiting until the last minute. If you do that, traffic will fall into a more natural pattern called a “zipper merge,” meaning there are no surprises, no sudden braking, and a smoother transition from one lane to another, which cuts down on backups.8 This does, of course, rely on other drivers to let you in at the last minute and be courteous9 enough to not cut you off, which causes all sorts of other problems.

——————————

1. weird: 怪异的。

2. bane: 祸害,痛苦之源。

3. 交通背后也有很多有趣的知识。虽然知道这些可能不会使情况有所好转,但却能教会你如何避免开车时所犯的种种错误。behind the wheel: 在驾驶中。

4. merge: 合并。

5. lane: 车道。

6. accommodate: 适应。

7. curse: 咒骂。

8. 这样一来,交通就会呈现出一种更加自然、称为“拉链式并道”的模式。也就是说,人们并非突然刹车并道,而是一道道慢慢并过去,这样就会减少拥堵。zipper: 拉链;transition: 过渡;backup: <美>车辆拥堵。

9. courteous: 有礼貌的。

上一页 1 2 3 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn