当前位置: Language Tips> 翻译经验
分享到
Amy Poehler
Host Amy Poehler on Patricia Arquette’s win for Boyhood
主持人艾米·波哈尔就演员帕特丽夏·阿奎特凭借电影《少年时代》获奖一事说:
“She has proved that there are still great roles for women over 40 as long as you get hired when you’re under 40.”
“她向人们证明了,40岁以上的女人仍然可以争取到好的角色,只要你是在40岁之前被签的。”
Billy Bob
Billy Bob Thornton on how he’ll celebrate his win for Fargo
比利·鲍伯·汤顿因《冰血暴》获奖,论及自己如何庆祝获奖时说道:
“I’m not much of a drinker, so I’m going to eat seven pounds of pork.”
“我并不是滥饮无度的人,所以我要吃掉7磅(约6.35斤)猪肉。”
Chris Pratt
Chris Pratt on his mixed marriage – he’s on NBC, his wife is on CBS
克里斯·帕拉特谈到自己与妻子的“通婚”时说——他供职于NBC,而她供职于CBS:
“We plan to raise our children HBO.”
“我们打算以后把孩子养大了让他们去HBO。”
The rapper Common
The rapper Common on being part of the film Selma
“说唱者康芒”谈到自己出演电影《塞尔玛》:
“As I got to know the people of the Civil Rights movement, I realised, I am the hopeful black woman who was denied her right to vote. I am the caring white supporter killed on the front lines of freedom. I am the unarmed black kid who maybe needed a hand, but instead was given a bullet. I am the two fallen police officers murdered in the line of duty.”
“当我对那些参与民权运动的人们有所了解之后,我意识到,我正是那位满怀希望的黑人妇女,她被剥夺了自己的选举权。我正是那位同情黑人并支持运动的白人,他因为站在争取自由的队伍前线而被杀害。我正是那个手无寸铁的黑人小孩,他或许需要帮助,得到的却是一颗子弹。我就是那两个倒在血泊中的警察,他们在执勤时被杀害了。”
(来源:沪江英语,编辑 Helen)
上一篇 : 如何用英语说"啃老族"
下一篇 : “做啥子”如何译成英语
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn