当前位置: Language Tips> 流行新词

没钱仍想走遍天下?试试“沙发冲浪”吧!

中国日报网 2015-04-13 10:42

分享到

 

还在搜途牛网的“一元游”吗?你out了!现在最in的旅行方式是“沙发冲浪”,让你不用花一分钱住宿费还能游遍世界,快来了解一下吧!

没钱仍想走遍天下?试试“沙发冲浪”吧!
 

Couchsurfing refers to the practice of moving from one friend's house to another, sleeping in whatever spare space is available, floor or couch, generally staying a few days before moving on to the next house.

“沙发冲浪”指的是不断地从一个朋友的家搬到另一个朋友的家,利用朋友家地板或沙发之类的空闲位置过夜,通常待上几天就换地方。

 

The couchsurfing website was launched in the United States in 2004. It now has over six million members from more than 100,000 cities. The website provides a platform for members to "surf" on couches by staying as a guest at a host's home, host travelers, or join an event. Most of its registered members are aged 20 to 30. In China, the culture of couchsurfing is growing as more young people seek adventure on a shoestring.

沙发冲浪网站于2004年在美国建立,现在已经拥有来自10万多个城市的超600万名会员。该网站为会员提供到陌生人家沙发冲浪、让旅游者在自家沙发冲浪或参加聚会活动的平台。大多数注册会员年龄在20岁到30岁之间。在中国,沙发冲浪文化正在蓬勃发展,越来越多年轻人热衷于穷游和冒险。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

上一篇 : 省钱又速成的“纳米学位”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn