当前位置: Language Tips> 图片新闻

白头偕老妆:且以深情共白头

沪江英语 2015-05-19 00:00

分享到

 

白头偕老妆:且以深情共白头

Young couples have no way of predicting what their partner will look like over the coming years.
年轻的情侣基本都不知道,自己的另一半在未来的岁月里容貌会发生怎样的变化。

That is unless, like two engaged twenty-somethings named Tavis and Kristie, they sign up to have themselves made over with stage makeup by YouTube channel Field Day.
而一对已经订婚的20几岁情侣塔维斯和克里斯蒂却提前预知了彼此的老去,他们与YouTube频道Field Day签订合约,让化妆师给自己化了老年人的妆容。

They're getting married in a month, and were excited to see what they would look like at each major life stage.
他们下个月就要结婚了,现在非常期待看到自己人生接下来的每个重要阶段、彼此的容貌会发生怎样的变化。

This is Kristie and Tavis, an engaged couple in their twenties.
克里斯蒂和塔维斯是一对20多岁的情侣,他们已经订婚了。

白头偕老妆:且以深情共白头

When they told their friends and family about this experiment, Kristie’s mother was really happy about it.
他们把这一实验告诉了亲朋好友,克里斯蒂的妈妈对此感到非常高兴。

First up was the transitionfrom their twenties into their fifties.
首先是20岁到50岁的蜕变。

白头偕老妆:且以深情共白头

The team of makeup artists actually used family photos as a reference for the couple’s aged looks.
在实际操作中,化妆师是参照家庭照片给二位化老年妆的。

Time for the first reveal!
50岁妆容刚刚揭晓之刻。

白头偕老妆:且以深情共白头

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

上一篇 : 《复联2》英雄穿东北花棉袄
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn