当前位置: Language Tips> 双语新闻

罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊

Canned polluted Beijing air proves big hit

中国日报网 2016-11-01 13:24

分享到

 

北京空气污染严重已不是新闻,但最近有商人把北京空气罐装出售,每罐开价28元。虽然价格不低,但却非常畅销,每天能卖掉几百罐。店主表示这是绝佳的伴手礼,轻便又有趣,也有人称此品可以抚慰海外中国人的乡愁。不过不少中国网友讽刺说,“这货是卖给那些装病的人吧,闻一闻,马上病”、“这是贩毒啊”。

罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊

Many Beijing residents go to great lengths to avoid breathing the city’s smoggy air, especially when it reaches critical pollution levels, but one local entrepreneur decided that canning and selling this poor quality air as a souvenir would be a great idea. Believe it or not, he was right.
许多北京居民都千方百计避免吸入京城的雾霾,尤其在污染指数爆表的时候,但是当地的一名企业家却认为将这种污浊的空气装进罐中并作为纪念品出售将是个好主意。信不信由你,他的想法还真没错。

After seeing a number of companies achieve commercial success by canning fresh air from countries like France, Canada or Australia and selling it in China, Dominic Johnson-Hill, a British-born citizen of Beijing and owner of the Plastered 8 souvenir shop, decided to turn the idea on its head and sell canned Beijing air throughout China and abroad.
许多公司曾把法国、加拿大或澳大利亚等国的新鲜空气装罐并卖到中国,在目睹了他们的商业成功之后,出生于英国的北京市民多米尼克•约翰逊-希尔(中文名江森海)决定反其道而行,把北京空气装罐并在中国和其他国家销售。多米尼克是“创可贴 8”纪念品店的老板。

“I’d seen people going crazy to buy canned air from Canada and Australia, so I thought it was time to push business the other way,” the entrepreneur said. “They’re perfect gifts! What else are you going to take home when you go home from Beijing? A roast duck? A Plastered T-shirt? These cans are light, portable, you can just imagine someone’s face when they unwrap it for Christmas.”
这名企业家说:“我看过许多人都热衷于购买来自加拿大和澳大利亚的罐装空气,所以我想是时候反其道而行了。罐装北京空气是完美的礼物!在离京返家的时候还有什么礼物比北京空气更好呢?烤鸭?创可贴T恤?这些罐装空气轻巧便携,而且你还可以想象某人在圣诞节打开它时脸上的表情。”

罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊

The few mouth-fulls of Beijing air come in standard tin cans featuring a couple of iconic city landmarks as well as a snarky description of the contents: “a unique blend of nitrogen, oxygen and some other stuff”. The tongue-in-cheek souvenirs cost 28 RMB (US$4) and are available at the Plastered 8 shop, as well as on its online shop. But if you’re actually considering buying some, you’d better ask shop, as they are virtually flying off the shelves. Johnson-Hill told Ruptly that his shop is selling hundreds of Beijing air cans every day.
装有几口北京空气的标准锡罐上印着北京城的几个标志性地标,还有对罐中所含物的尖锐描述:“氮气、氧气和其他一些东西的独特混合物”。这个带有戏谑意味的纪念品售价28元人民币(合4美元),在“创可贴8”纪念品店及其网店有售。如果你真的考虑买几罐,你最好先问一下这家店,因为罐装北京空气极其畅销。约翰逊-希尔告诉俄罗斯Ruptly视频新闻社说,他的店每天都能卖出几百罐北京空气。

One thing that’s not particularly clear is if the air is really collected from Beijing, as the cans are labeled as “Made in Shenzhen”. There’s a big chance that’s just Plastered 8 humor, as they also list “Chocking Hazard” and “May have come into contact with nuts” as warnings.
不过关于罐头里装的是否确实是北京空气不是特别清楚,因为罐头上标着“深圳制造”。很有可能这只是创可贴8纪念品店的小小幽默感,罐头上还警告说“有窒息危险”和“可能会吸到硬物”。

英文来源:odditycentral
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn