当前位置: Language Tips> 实用口语

英语课上不会讲:如何正确使用 “etc.” ?

沪江英语 2017-06-16 11:32

分享到

 

你是不是有时候不知道如何正确使用“et cetera”(意为“等等”)?一般简写为“etc. ”。 很多同学在拼写、加标点、甚至发音上都会搞错。 “et cetera”作为一个缩略词,学校老师一般不会仔细讲它的正确用法。尽管如此,了解 “et cetera”的正确使用还是很必要的。下面让我们来看一看吧!

英语课上不会讲:如何正确使用 “etc.” ?

1、 "et cetera"一般是指“等等”,或“同一类别的所有事物”

"et cetera",同"and so forth","and so on",or "and other things" 差不多意思,同时也可以表示未列全的一类事物。这里强调, "et cetera"表示的是同类事物。例如:

你可以讲:"We could use cupcakes, cookies, etc." 或者 "We could use cupcakes, cookies, and so on." 表示他们可以使用任何甜点;但不可以讲:"Bring hamburger buns, paper plates, cupcakes, etc." 因为句中列出来的并不是同一种类的东西,读者不会知道你所指的到底是哪一类。

2、不要将“etc”用于 "such as" 或 "for example" 引导的介绍性短语中

"Bring items such as cake, chocolates, ice cream, etc. to the party." 这样的句子是不对的。因为 "such as"本身就意味着讲话者没有列举全。

可表达成:"Bring items such as cake, chocolates, and ice cream to the party" 或 "Bring cake, chocolates, ice cream, etc. to the party."

3、一个句子中不能多次使用 "etc."

尽管 "etc."很管用,但一个句子中是不能同时用多个 "etc."。像这种:"I have to do the dishes, wash the car, clean my room, etc., etc., etc., before the party" 是不对的。

4、"and" 后面不能接 "etc."

"et cetera"中的 "et"就是“和”的意思,如果前面再加“and”就显得重复累赘了。正如 "and etc." 就表示 "and and the rest."。

5、当你想要明确表示某些事物时,不能用 "etc."

如果你只需要cookies, cake, and donuts for the party, 那就不要说 "cookies, cake, donuts, etc." ,这会让听者以为还可以带其它甜点。

6、"etc." 不能代指人

"etc." 只能代指物体,"et al."可代指人。

7、正确拼写

你可以将 "etc."写成 "Et Cetera", "et caetera, et cœtera or et coetera",但是更常用"etc."。会有同学将这个词拼写成 "ect" 或 "cet",千万不要拼错啦!

8、在"etc." 后正确添加标点符号

"etc"后面是有一个句点的,大家不能丢掉喔!如果在 "etc."后面,还要接内容,可以在后面直接添加逗号;如果 "etc."就是句子的最后一个单词,就不要再多加一个句点啦~例:

"They ate cookies, cakes, peanuts, fairy floss, etc., and it's little wonder they ended up with stomach aches."

但有时候还会遇到加其它标点在 "etc." 后面,比如:分号、问号、惊叹号等。以下是相应的规则:

在 "etc." 后面直接加问号;

在 "etc." 后面字节直接加感叹号;

在 "etc." 后面字节直接加分号,并在用空格隔开下一个句子;

在用作插入语时,使用括号。例:

"Students should not pack liquids in their carry-on bags (water, shampoo, makeup remover, etc.)

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn