当前位置: Language Tips> 双语新闻

2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一

2018 US News best global universities rankings

中国日报网 2017-10-25 14:11

分享到

 

近日,《美国新闻与世界报道》公布了2018年全球大学最新排名。其中在计算机科学学科上,清华大学计算机专业排名全球第一。想要选大学挑专业的小伙伴们,快来一起看看吧。

2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一
哈佛大学资料图

For prospective students interested in comparing school options around the world, US News released the fourth edition of its annual Best Global Universities rankings.
为了给希望对比全球大学以便申请就读的学生提供参考,《美国新闻与世界报道》近日发布第四版全球最佳大学年度排行榜。

The overall 2018 ranking encompasses more schools than ever before – 1,250 universities located across 74 countries. This is an increase from the 1,000 schools in 65 countries included in last year's edition.
2018年的大学综合排行榜包含74个国家和地区的1250所大学,在历次榜单中学校数量最多。去年的排行榜中包含65个国家的1000所大学。

In addition to the overall ranking, US News also offers region-, country- and subject-specific rankings, to allow for more tailored searching.
除了综合排行榜,《美国新闻与世界报道》还提供了地区、国家、特定专业大学排行榜,方便大家进行更为细致的搜索。

The Best Global Universities rankings are based on data and metrics provided by Clarivate Analytics InCites. They are calculated using a methodology that focuses on a school's research performance and reputation, not its specific undergraduate or graduate programs. This is a separate methodology than those used for other US News rankings such as Best Colleges and Best Graduate Schools.
全球最佳大学排行榜是根据科睿唯安(前身为汤森路透知识产权与科技事业部)提供的数据和标准得出,计算方法关注学校的研究成就和声望,而非特定的本科或研究生课程。这种评价方法与《美国新闻与世界报道》发布的最佳学院、最佳研究生院等评价方法不同。

The US has the most universities of any country in the overall ranking, with 221 schools earning a spot. The countries with the next-highest numbers of schools in the ranking are China and Japan with 136 and 76, respectively.
在综合榜单中,美国大学数量最多,共有221所大学上榜。中国和日本分列二、三名,上榜大学数量分别为136所和76所。

Besides exploring the overall ranking, prospective international students can narrow their search by browsing regional and country rankings. These rankings were determined solely by how schools performed in the overall list.
除了查阅综合榜单,未来的国际学生还可以缩小搜索范围,浏览某地区和某国家大学排行。这些排名仅由学校在综合榜单中的表现决定。

The number of country rankings published this year rose to 42, up from 38 last year. The newly featured countries are Argentina, Mexico, Pakistan and Romania.
国家大学排行榜单数量从去年的38份上升到42份。新加入的榜单包括阿根廷、墨西哥、巴基斯坦和罗马尼亚大学排行榜。

US News also offers subject-focused rankings, which include popular fields such as computer science, economics and business and engineering. These rankings use a different methodology from the overall ranking based on academic research performance in each specific subject.
《美国新闻与世界报道》还提供了学科排行榜,包括计算机科学、经济学和商科、以及工程学等热门学科。这些排行榜基于某个特定学科的研究能力做出评价,与综合榜单评价方式不同。

There are 125 universities that appear in the subject rankings but aren't included in the overall ranking.
在学科榜单中有125所大学并未出现在综合榜单中。

Tsinghua University holds the No. 1 spot in both computer science and engineering. The Chinese institution overtook MIT for the top computer science rank this year.
清华大学在计算机科学和工程学两个学科中排名居首,在计算机科学排名榜中超过了麻省理工学院。

Some universities demonstrate strength in a wide range of academic fields, appearing in all 22 subject rankings. These 14 schools are located in Australia, Belgium, Canada and the US.
一些大学展现出多学科领域的实力,出现在全部22份学科排行榜中。这14所大学来自澳大利亚、比利时、加拿大和美国。

2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一
麻省理工学院资料图

一起来看看最新榜单

全球最佳大学综合排行榜:

#1 Harvard University 哈佛大学

#2 Massachusetts Institute of Technology 麻省理工学院

#3 Stanford University 斯坦福大学

#4 University of California--Berkeley 加州大学伯克利分校

#5 University of Oxford 牛津大学

#6 California Institute of Technology 加州理工学院

#7 University of Cambridge 剑桥大学

#8 Columbia University 哥伦比亚大学

#9 Princeton University 普林斯顿大学

#10 Johns Hopkins University 约翰霍普金斯大学

2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一
清华大学资料图

中国最佳大学排行榜

#1 Tsinghua University 清华大学(排名64位)

#2 Peking University 北京大学(排名65位)

#3 University of Science and Technology of China 中国科技大学(排名145位)

#4 Fudan University 复旦大学(并列148位)

#5 Shanghai Jiao Tong University 上海交通大学(并列156位)

#6 Zhejiang University 浙江大学(并列159位)

#7 Nanjing University 南京大学(并列190位)

#8 Sun Yat-sen University 中山大学(并列237位)

#9 Huazhong University of Science and Technology 华中科技大学(并列282位)

#10 Harbin Institute of Technology 哈尔滨工业大学(并列304位)

英文来源:美国新闻与世界报道
翻译&编审:yaning

上一篇 : 菲律宾为大家的健康操碎了心
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn