当前位置: Language Tips> 双语新闻

手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命

You've been charging your smartphone wrong

中国日报网 2018-01-03 17:00

分享到

 

手机用了一段时间之后,突然发现电池变得非常不耐用,刷会儿朋友圈就没电了,怎么回事?事实上,将电量充到100%、整晚充电、完全耗光电量后再充电等常见做法都会缩短手机电池使用寿命。一起来看看关于手机充电的几大误区和正确的充电方法吧。

手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命

The best way to charge your phone is a little at a time, whenever you have a chance.
最好的充电方法是一有机会就给手机充一点电。

Just plug it in whenever you can, even if it's for a few minutes, and you'll be fine.
可以充电的时候就把电源插上,即使是几分钟也行。

"Partial charges cause no harm," according to Battery University.
据电池大学网站称:“部分充电不会对电池造成损害。”

Don't fully discharge your phone before plugging it in.
不要在耗光手机电量后再充电。

Battery University says that so-called deep discharges – which happen when you use your phone until only a small portion of its battery life is left — wear down batteries.
电池大学网站称,所谓的深度放电,即将手机电量消耗到仅剩一小部分,会损耗电池。

Try to keep your battery's charge level between 65% and 75%.
尽量使电池的电量维持在65%到75%之间。

According to Battery University, the lithium-ion batteries inside your smartphones will have the longest lifespan if they're kept between 65% and 75% charged at all times.
据电池大学网站称,你的智能手机锂电池的电量始终维持在65%至75%之间时,寿命是最长的。

It's clearly impractical to always keep your phone charge between those levels, but at least you know what's ideal!
要想让手机电量始终保持在这个水平显然是不切实际的,但至少你知道什么是理想水平!

If you can't do that, shoot for keeping its charge level between 45% and 75%.
如果你不能做到这一点,那就争取将电量保持在45%至75%之间。

The second best charge range for batteries inside smartphones is between 45% and 75%. That's probably a lot more realistic for most people on a day-to-day basis.
智能手机电池第二理想的电量范围在45%至75%之间。对于大多数人来说,这在日常生活中可能更为现实。

But you do have some wiggle room. If you typically keep your phone's charge level between 25% and 75%, you likely won't cause too much long-term damage.
但你的确还有回旋余地。如果你通常将手机电量保持在25%至75%之间,那么也可能不会造成太多长期损耗。

Never fully charge your battery — and particularly not from a low charge level.
不要完全充电,特别是在电量很低时。

Charging your phone's battery from a low 25% charge to 100% will reduce its capacity and shorten its lifespan.
将电量低于25%的手机电池完全充满会降低电池容量,缩短其使用寿命。

In fact, charging from pretty much any amount to 100% is a bad idea. According to Battery University, lithium-ion batteries do "not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery" and wears it out in the long run.
事实上,无论手机剩余电量是多少,将电量充满都是不明智的。据电池大学表示,锂电池“不需要完全充电,也不应该完全充电。事实上,最好不要完全充电,因为高压会给电池施加压力”,从长远来看会对其造成损耗。

手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命

You likely shouldn't charge your phone overnight.
或许你不应该整晚都给手机充着电。

I've seen a lot of debate about the effects of charging your smartphone overnight. But if charging to 100% causes the most damage to a phone battery's lifespan, you should probably cut it out.
关于整晚给手机充电的影响存在很多争议。但是如果将电量充满对手机电池的寿命伤害最大,那么你或许应该适可而止。

And unplug your phone once it reaches 100%.
电量达到100%时立即拔下电源。

英文来源:商业内幕网
翻译&编辑:董静
审校:yaning

上一篇 : 每天喝三杯咖啡有益健康
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn