当前位置: Language Tips> 双语新闻

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

These are the top 15 deadliest animals on earth

中国日报网 2018-03-20 09:00

分享到

 

10. Tapeworms: 700 deaths a year
绦虫:每年杀死700个人

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

截图来自Science Alert网站

Moving to parasites, the tapeworm is responsible for an infection called cysticerosis that kills an estimated 700 people a year.
作为寄生虫,绦虫会让人们感染上脑囊虫病,据估算每年导致约700人丧生。


9. Crocodiles: 1,000 deaths a year
鳄鱼:每年杀死1000个人

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

截图来自Science Alert网站

Crocodiles are now considered the large animal responsible for the most human deaths in Africa, according to the Food and Agricultural Organisation of the United Nations, though concrete numbers are tricky to gather.
据联合国粮食及农业组织,鳄鱼现在是在非洲导致最多人死亡的大型动物,不过具体数据难以收集到。


8. Ascaris roundworms: 4,500 deaths a year
蛔虫:每年杀死4500个人

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

截图来自Science Alert网站

The Ascaris roundworm leads to an infection called aschariasis that kills an estimated 4,500 people a year, according to a 2013 study.
根据2013年的一项研究,蛔虫会让人感染蛔虫病,每年导致约4500人丧生。

The WHO notes that the infection takes place in people's small intestine, and it's a disease that affects more children than adults.
世界卫生组织指出,感染发生在人的小肠部位,这种病多发于儿童。


7. Tsetse flies: 10,000 deaths a year
采采蝇:每年杀死1万人

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

截图来自Science Alert网站

The tsetse fly transmits a disease called sleeping sickness, a parasitic infection that at first can lead to headaches, fever, joint pain, and itchiness, but later can lead to some serious neurological problems. The number of deaths has been decreasing.
采采蝇会传播一种名为昏睡症的疾病,这种寄生虫感染病一开始会引发头痛、发烧、关节痛和瘙痒,但过后会导致严重的神经问题。因这种病而丧生的人数近年来有所下降。

With about 10,000 new cases now reported each year, the estimated number of annual deaths is likely on the decline as well.
现在每年报告的采采蝇致死事件约为1万例,这一数字可能也在下降。


6. Assassin bugs: 12,000 deaths a year
猎蝽:每年杀死1.2万人

世界上最致命的动物 第一名居然不是人类

截图来自ThoughtCo网站

The assassin bug, also called the kissing bug, is responsible for carrying Chagas disease, which kills about 12,000 people a year on average.
猎蝽携带查加斯病毒,平均每年导致1.2万人丧生。猎蝽又名“吻猎蝽”。

Chagas disease is a parasitic infection passed by the bug, which got its nickname by biting people on the face.
查加斯病是猎蝽传播的一种寄生虫感染病,猎蝽因爱叮咬人脸而得到“吻猎蝽”的绰号。

上一篇 : “牛蹄子凉鞋”走红日本
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn