当前位置: Language Tips> 实用口语

老外聊天必备缩写,看你会多少?

沪江英语 2018-03-22 14:05

分享到

 

在我们和歪果仁聊天的过程中,你会发现,他们在发短信和社交网站上的发言,并不是“规规矩矩”的英语,而是更倾向于在日常生活中使用缩略的英语。如果你不知道这些缩略语什么意思,就糟糕了。比如:b4、B/C、BRB、ditto…见到这些词语,你会不会一头雾水?别担心,今天给大家找到了一些老外常用的英文缩略语,一起学习一下吧!

老外聊天必备缩写,看你会多少?

首先最简单的,是用一些发音类似的数字代替单词,尽可能减少打字数量,比如:

2 = to/too

Nice 2 meet u = Nice to meet you

2nite = tonight

4 = for

b4 = before

86 = eating snacks 吃东西(eight six的发音类似)

第二种是首字母缩写,即Acronyms。Acronyms是由每个单词的第一个字母组合而成的,比如UN就是指United Nations。短信里,首字母缩写常常被用在习惯用语中。另外,发声相似的词会被字母取代。这一类的缩写在口语聊天和日常交流的短信中是非常常用的,比如:BRB = be right back,同样的还有,BTW = by the way,TTYL = talk to you later,IDK = I don’t know,LOL = Laughing Out Loud。当然了,这样的缩写我们不仅在短信中使用,还在现实交流中使用,但是是朋友之间的交流,不要和上司用这类缩写。同样常用的缩写还有:

OIC = oh I see

BFN = Bye for now

ASAP = As soon as possible

FYI = For your information

JK = Just kidding

LMK = Let me know

FAQ = Frequently Asked Question

FYA = For your amusement

FB = Facebook

第三种,短信的缩略词不是指一些约定俗成的"don't" 或 "they're"之类的缩略,但两者的目的是一样的:即当意思很清楚的时候可将一些不需要的词省略。元音常常会被省略,但是你仍然可以保留这个词的大概发音。数字8有时候会发eight,所以later就写成l8r。数字4通常也被取代成for,就像2这个音就替代了to。 类似的省略词有:

Plz = Please

Thx = Thanks

Cya = See you

L8r = Later

K = OK

U = You

R = Are

f2t = free to talk

soz/sry = sorry

srsly = seriously

sum1 = someone

好了,这么多聊天缩略语,抓紧学起来吧!

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn