您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
A beautiful mind《美丽心灵》精讲之六
[ 2008-12-01 16:55 ]

影片对白  It's a lot to ask, and now that I'm here, I'm quite certain that you will just say no. But I was wondering if I could hang around.

 

文化面面观

Russell Crowe 罗素•克洛

Russell Crowe (罗素•克洛)将数学家纳什演绎的入木三分。只看纳什,你肯定想不到他还是《角斗士》中那个有情有义、勇猛无敌的古罗马将军吧!

A beautiful mind《美丽心灵》精讲之六

Russell Crowe won an Oscar as best actor for playing the title role in the 2000 film Gladiator. Crowe began acting in his adopted home country of Australia, winning acclaim in films like The Crossing (1990) and Romper Stomper (1992). In the mid-1990s he became more prominent in America in films like Sharon Stone's The Quick and the Dead (1995, also starring Leonardo DiCaprio). He broke through as a heroic cop in the retro crime thriller L.A. Confidential (1997, with Kim Basinger) and won an Oscar nomination for his work as tobacco whistleblower Jeffrey Wigand in 1999's The Insider. The next year he made a huge splash playing the wronged Roman hero Maximus in Gladiator (directed by Ridley Scott). The film won the Academy Award for best picture of 2000, and Crowe himself was given the Oscar as best actor. Rugged yet sensitive onscreen, Crowe has developed an offscreen reputation as a cheerfully unruly Aussie who on occasion enjoys a pint and a scuffle. His other roles include a kidnapper-chasing security consultant in Proof of Life (2000, with Meg Ryan), the mathematician John Nash in A Beautiful Mind (2001, with Jennifer Connelly), the dashing sea captain Jack Aubrey in Master and Commander (2003), real-life boxer Jim Braddock in Cinderella Man (2005, with Renee Zellweger), and as a cornered outlaw in 3:10 to Yuma (2007, with Christian Bale.

Crowe performed with his own rock band, Thirty Odd Foot of Grunts (also known as TOFOG), until the group disbanded in 2004... He had a much-publicized affair with Meg Ryan while both were filming the 2000 movie Proof of Life. (Who2biography)

我观之我见

现实中,Nash 的妻子Alicia在他患病后,照顾了他三十年,期间虽有离婚,但妻子一直有照料他,尤其是1970年后无人愿意再收留Nash,Alicia将其接到自己的家中给予照料(其时他们早已离婚)。电影中,Alicia一直对Nash不离不弃,同意他不再吃药治疗、以免影响神经,并在可能收到伤害的情况下还是留在身边照顾他。当1994年,纳什被授予诺贝尔奖时,电影中纳什对他的妻子发表了这样的感言:

I've always believed in numbers. In the equations and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask, what truly is logic? Who decides reason? My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional, and back. And I have made the most important discovery of my career. The most important discovery of my life. It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found. I'm only here tonight because of you. You are the reason I am. You are all my reasons. Thank you.

我一直相信数字,方程式,逻辑推理。但是经过一生的追寻后,我问我自己,什么才是正确的逻辑,谁决定的前提?我从肉体上,精神上,幻觉上探索这个问题,再回到现实。然后我发现了生涯中最重要的发现,我一生中最重大的发现,就是在爱情中,任何逻辑都是合理的。只因有你,我今晚才能站在这里。你是我成其为我的前提,你是我所有的逻辑。谢谢。

这也许是一份爱情所能得到的最好献词了吧。

考考你

将下面的句子译成英语。

1. 他摆出一副著名艺术家的派头。

2. 有没有可能订靠近窗子的桌位?

3. 要达成目标,你得排除那些障碍。

4. 我知道这很过分,但是你能不能帮我做这件事呢?

A beautiful mind《美丽心灵》精讲之五 考考你 参考答案

1. 这个护士坚持到别人替换她。

The nurse held up until someone could relieve her.

2. She's my sister-in-law so I'm stuck with her.

她是我的嫂子,所以我对她有义务。

 

影片对白  It's a lot to ask, and now that I'm here, I'm quite certain that you will just say no. But I was wondering if I could hang around.


(英语点津Annabel编辑)

点击进入:更多精彩电影回顾 

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?