English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Audio & Video> 电影精讲

The Blind Side《弱点》精讲之三

[ 2010-08-06 09:13]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:Wait. A project for the projects. Oh, that's catchy. Money would raise itself. Okay. Count me in, Leigh Anne.

在影片中,图伊太太看到了迈克尔在学校做的职业倾向测评。职业倾向测评是我们现在常用的一种职业倾向和能力的测试,来看看相关介绍吧。

职业倾向测评

简介

职业观,是指一个人在选择职业前所处的状态和具体从事某一职业所具备的能力,也是指人才对职业的看法与领悟。包括职业兴趣、职业倾向、工作适应性、工作主动性、成功倾向性、事业成功指数等,其中职业倾向是测评一个人适合从事的职业,对一个人在职业生涯中的合理定位起到决策作用。职业倾向测评是对职业兴趣、个性及能力方面的特点进行的综合测评,是组织或者个人在进行工作匹配、职业生涯规划时应该考虑的重要因素。   

The Blind Side《弱点》精讲之三
职业倾向测评

每个人在面对就业择业的时候,在职业兴趣和适合的工作领域等方面,一般表现出一定的倾向性。然而大多数人并不了解(或不是真正清楚)自己最感兴趣和最适合的工作领域。同时,在现代社会中,不同的行业和职业的数量有成百上千种,人们往往很难在数以千计的职业中,来确定哪种职业最适合自己。因此一个比较可行的方法,是首先将众多庞杂的职业归为数量有限、划分合理的职业群,然后从这几个职业群中去发现自己最感兴趣的职业群,并从中寻找比较适合自己的职业领域。

职业倾向测评是一种测评工具。通过测试,它能帮助测试者更加清晰地分析自己的个性特性和自己最适合的工作环境,同时为自己提供相应的职业发展建议。

原理

职业倾向测评的科学原理是“概率统计分析”。

评测类型

以下类型是以霍兰德职业倾向测评为基础:   

1、研究型(Investigative,简称I型):喜欢智力活动和抽象推理、偏重分析与内省、自主独立、敏感、好奇心强烈、慎重。   

2、社会型(Social,简称S型):关心自己的工作能对他人对社会做出多大的贡献、重视友谊、乐于助人、善于合作、洞察力强、有强烈的社会责任感。   

3、艺术型(Artistic,简称A型):属于理想主义者、想象力丰富、独创的思维方式、直觉强烈、感情丰富。   

4、常规型(Conventional,简称C型):追求秩序感、自我抑制、顺从、防卫心理强、追求实际、回避创造性活动。   

5、现实型(Realistic,简称R型):偏重物质、追求实际效果、喜欢动手及操作类的工作、个性平和稳重。   

6、企业型(Enterprising,简称E型):为人乐观、喜欢冒险、行事冲动、对自己充满自信、精力旺盛、好发表意见和见解。

值得一提的是,由于职业倾向测评是依赖人为开发的软件系统,因而不可能做到完全准确。所以,测评结果只能为潜能发展提供参考,不能神化。

考考你

1.急什么啊,不要催我!

2.你说的不算离谱。

3.要算我一个哦。

4.政府让学校对八年级学生做的职业倾向调查。

The Blind Side《弱点》精讲之二参考答案

1. And where does the acorn fall?

2. She's about to get her way.

3. And the sectional in the family room slides apart when you sleep on it.

4. Don't lie there and pretend like you're not thinking the same thing as me.

精彩对白:Wait. A project for the projects. Oh, that's catchy. Money would raise itself. Okay. Count me in, Leigh Anne.

点击查看更多精彩电影回顾

(中国日报网英语点津 Julie) 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn