English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

The Age of Innocence《纯真年代》精讲之四

[ 2012-11-26 09:40] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

影人聚焦:薇诺娜·赖德

考考你

本片段剧情:纽兰抑制不住对艾伦的思念,到艾伦度假的小屋去找她,却在那里遇见了艾伦的常客博福特,这让纽兰误以为博福特才是艾伦的心上人。回去后纽兰找到未婚妻梅,要求和她立刻结婚,但是梅却察觉到纽兰的异常,怀疑他心里有了别人……

本片段对白:

Newland: When you wrote me, you were unhappy.

Ellen: Yes, but I can't feel unhappy when you're here.

Newland: I shan't be here long.

Ellen: I know.

Newland: Ellen, if you really wanted me to come...if I'm really to help you...you must tell me what you're running from. Is he what you're running from? Or what you expected?

Ellen: I didn't know he was here.

Newland: Hello, Beaufort. This way. Madame Olenska was expecting you.

Beaufort: You've certainly led me on a bit of a chase. All this way just to tell you I've found the perfect little house for you. It's not on the market yet, so you must take it at once. Well, Archer. Rusticating?

Voiceover: That night he did not take the customary comfort in his monthly shipment of books from London. The taste of the usual was like cinders in his mouth. There were moments when he felt as if he were being buried alive under his future.

Ellen’s letter: Newland, come late tomorrow. I must explain to you. Ellen.

********************************

May: Newland! Has anything happened?

Newland: Yes. I found I had to see you. What is it?

May: Nothing.

Newland: So tell me what you do all day.

May: Well... There are a few very pleasant people from Philadelphia and Baltimore who are picnicking at the inn. And the Merrys are setting up a lawn tennis court, but nobody here has really heard of the game yet, so... I have my racket course and so does Kate Merry...

Newland: I came here because I thought I could persuade you to break away from all that. To advance our engagement. Don't you understand how much I want to marry you? Why should we dream away another year?

May: I'm not sure I do understand, Newland. Is it because you are not certain of feeling the same way about me?

Newland: What on earth do you mean?

May: Is there someone else?

Newland: Someone else? Between you and me?

May: Let's talk frankly, Newland. I've felt a difference in you, especially since our engagement.

Newland: Since our engagement?

May: If it's untrue, then it won't hurt to talk about. And if it is true, then why shouldn’t we talk about it now? I mean...you might've made a mistake.

The Age of Innocence《纯真年代》精讲之四

Newland: If I'd made some sort of mistake, would I be down here asking you to hurry up our marriage?

May: I don't know. You might. Would be one way to settle the question. In Newport, two years ago, before we were promised, everyone said there was someone else for you. I even saw you with her once, sitting together on a veranda at a dance. When she came into the house, her face looked so sad...I felt sorry for her. Even after, when we were engaged, I could still see how she looked...

Newland: Is that all you've been concerned about? It's long past.

May: Then is there something else?

Newland: No. Of course not.

May: Whatever it may have been, I can't have my happiness made out of a wrong to someone else. If promises were made, or if you feel in some way pledged to this person, even if it means her getting a divorce, then Newland, don't give her up because of me.

Newland: There are no pledges. There are no promises that matter. That's all I've been trying to say. There is no one between us, there is nothing between us, May. Which is precisely my argument for getting married...quickly.

妙语佳句 活学活用

1. rusticate: 下乡,过农村生活。看一下例句:

They rusticated in villages off the beaten track for nearly fifteen years.

他们在偏僻的乡村过乡间生活约十五年。

2.cinder: 煤渣。

3. lawn tennis: 草地网球。

4. dream away: (在遐想中或醉生梦死地)虚度(光阴)。例如:She's dreaming away her days.(她闲混日子。)

dream away还有“出神,发呆”的意思。例如:I found her on the seashore, dreaming away as usual.(我在海滨找到了她,像往常一样她又在那儿发呆。)

5. concerned about: 担忧。

6. argument: 理由。

影人聚焦:薇诺娜·赖德

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn